DYAD in Turkish translation

dyad
dyadın
dyad
bir çift
couple
pair
set of
dyade
DYAD
dyaddaki
the dyad

Examples of using Dyad in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I was reading up on the Dyad institute, and did you know that Dr. Leekie… He has built a dedicated department for transgenic organ transplants and?
Dyad Enstitüsü ile ilgili bir şeyler okuyordum ve Dr. Leekienin gen aktarımlı organ nakliyle ilgili bir bölümü olduğunu biliyor muydun?
I am Dr. Aldous Leekie, director of the Dyad Institute, and it is my great pleasure to welcome you here on behalf of the entire Dyad group of companies.
Ben Dr. Aldous Leekie. Dyad Enstitüsünün yöneticisiyim. Tüm Dyad grup şirketleri adına sizleri burada ağırlamak benim için gerçekten bir onur.
And I have no intention of sharing them just to allow Dyad the opportunity of perpetuating this experiment.
Her dizilimin kendine has bir anahtarı var… ve onları paylaşıp DYADe bu deneyi kalıcılaştırması için… fırsat tanımaya niyetim yok.
According to Adele, they're all funneling funds into a Dyad shell, which has made payments of hundreds of millions of dollars.
Adelee göre paraları… milyonlarca dolar ödeme yapan… Dyad Shelle aktarıyorlar.
an institutional base within the large, influential, and wealthy biotech corporation, the Dyad Institute.
zengin bir biyoteknoloji şirketi olan Dyad Enstitüsü bünyesinde kurumsal bir tabana sahiptir.
Look, look, Sarah, Delphine put me on the list for the Dyad tonight.
Bak Sarah, Delphine beni bu geceki Dyad etkinliği için listeye ekledi.
and today, the Dyad Group spans the globe.
yine bugün, Dyad Grup tüm dünyaya hükmetmekte.
According to Adele, they're all funneling funds into a Dyad shell, which has made payments of hundreds of millions of dollars to a Kuwaiti consulting firm.
Adelee göre, onlar Dyada para akıtıyorlar… o da Kuwaiti danışmanlık firmasına… yüzlerce milyon dolar para ödüyor.
And then I will summon my angels and we will slaughter that dyad and everyone else in this cursed pit.
Ondan sonra meleklerimi toplayacağım ve o canlıyı ve bu lânetli çukurdaki herkesi yok edeceğiz.
Julian said being a dyad is the perfect harmony between angel and human, but it doesn't feel that way to me.
Julian, çift canlı olmanın melek ve insanın mükemmel uyumu olduğunu söylemişti.
A second key theme forms around the intrigues made by the Dyad Group and the Proletheans along with the earlier intrigues made by the authors of Project Leda(see the Greek myth Leda
Dyad grubu ve Proje Leda yazarları tarafindan yapilan daha önceki entirikalar ile birlikte Proletheans tarafindan yapilan entirikalar bir ikinci onemli konu formları
A second key theme forms around the intrigues made by the Dyad Group and the Proletheans,
Dyad grubu ve Proje Leda yazarları tarafından yapılan daha önceki entirikalar
With DYAD?
Dyad ile mi?
You infiltrated DYAD. Did you find what you were looking for?
Sen DYADe sızmayı başardın, aradığını bulabildin mi?
Finding a cure means handing DYAD the keys to the kingdom.
Tedaviyi bulmak demek, DYADe krallığın anahtarını vermek demek.
Yeah, the DYAD gentleman.
Evet, DYADdaki beyefendi.
Which means the DYAD's not going to be far behind.
Ki bu da DYADin çok uzakta olmadığı anlamına geliyor.
Does that seem right to you, her and DYAD working together?
Size mantıklı geliyor mu? DYAD ile Sarah işbirliği mi yapıyor?
She's controlling DYAD, she's the only reason I got out.
DYAD onun kontrolünde. O olmasa ben kurtulamazdım.
Does DYAD know about this?
DYAD bunu biliyor mu?
Results: 50, Time: 0.0725

Top dictionary queries

English - Turkish