FIRON in Turkish translation

firavun
pharaoh
fir'awn
firaun
firon
phаrаoh
firavn
pharaoh
fir'awn
firaun
firon
he said
firavunun
pharaoh
fir'awn
firaun
firon
phаrаoh
firavunu
pharaoh
fir'awn
firaun
firon
phаrаoh

Examples of using Firon in English and their translations into Turkish

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Surely Firon exalted himself in the land
Şüphe yok ki Firavun, yeryüzünde yücelmişti
And Firon said: Let me alone that I may slay Musa
Ve Firavun, bırakın beni de dedi, Musayı öldüreyim ve Rabbini çağırsın bakalım;
most surely Firon was lofty in the land;
kendilerine işkence edeceklerinden korkuyorlardı. Çünkü Firavun o ülkede son derece despot
the earth has sent down these as clear proof and most surely I believe you, O Firon, to be given over to perdition!
göklerin ve yerin Rabbinden başkası indirmedi. Vallahi ben seni mahvolmuş görüyorum, ey Firavun!
When he came to them, Firon said to him: Most surely I deem you, O Musa, to be a man deprived of reason.
onlara geldiği zaman Firavun ona:'' Gerçekten ben seni büyülenmiş sanıyorum'' demişti.
When he came to them, Firon said to him: Most surely I deem you,
onlara gelince Firavun ya Musa demişti, şüphe yok
as clear proof and most surely I believe you, O Firon, to be given over to perdition.
yeryüzünün Rabbi indirmiştir ve şüphe yok ki ey Firavun, ben de seni küfriyle helak olmuş sanıyorum.
But none believed in Musa except the offspring of his people, on account of the fear of Firon and their chiefs, lest he should persecute them; and most surely Firon was lofty in the land;
Firavun ve kavminin kendilerine işkence etmesinden korkuya düştükleri için kavminden bir gurup gençten başka kimse Musaya iman etmedi. Çünkü Firavun yeryüzünde ululuk taslayan( bir diktatör)
But none believed in Musa except the offspring of his people, on account of the fear of Firon and their chiefs, lest he should persecute them; and most surely Firon was lofty in the land; and most surely he was of the extravagant.
Firavun ve adamlarının kendilerini belaya uğratacağı korkusundan dolayı Musaya kendi kavminin bir oymağından başka kimse iman etmedi. Çünkü orada Firavun çok üstün idi ve o kesinlikle aşırı giden taşkınlardandı.
But none believed in Musa except the offspring of his people, on account of the fear of Firon and their chiefs, lest he should persecute them; and most surely Firon was lofty in the land;
Firavun ve kodamanlarının kendilerine kötülük etmelerinden korktukları için, kavmi arasından bir gençlik grubu dışında hiç kimse Mûsaya inanmadı. Çünkü Firavun, o toprakta gerçekten çok üstündü
And Firon said: Let me alone that I may slay Musa and let him call upon his Lord;
Bir de Firavun:'' Bırakın beni, öldüreyim Musayı da o Rabbine dua etsin.
And We made the children of Israel to pass through the sea, then Firon and his hosts followed them for oppression and tyranny; until when drowning overtook him,
Biz, İsrailoğullarını denizden geçirdik; Firavun ve askerleri azgınlıkla ve düşmanlıkla peşlerine düştü.
And Firon said: O chiefs! I do not
Firavun dedi ki:'' Ey önde gelenler,
then Firon and his hosts followed them for oppression
derken Firavunla askeri de azgınlıkla,
We utterly destroyed what Firon and his people had wrought and what they built.
yerine geldi ve Firavunla kavminin yaptıklarını, yükselttiklerini yıkıp mahvettik.
So Firon sent heralds into the cities;
Bunun üzerine Firavun, kentlere toplayıcılar gönderdi.
And Ad and Firon and Lut's brethren.
Ve Âd ve Firavun kavimleri ve Lutun kardeşleri.
So Firon sent heralds into the cities;
Firavun da şehirlere( asker) toplayıcılar gönderdi.
And Ad and Firon and Lut's brethren.
Ad, Firavun ve Lutun kardeşleri.
And Ad and Firon and Lut's brethren.
Ad ve Firavun ile Lutun kardeşleri de yalanladılar.
Results: 363, Time: 0.0351

Top dictionary queries

English - Turkish