HANDSHAKE in Turkish translation

['hændʃeik]
['hændʃeik]
el sıkışma
shake hands
a handshake
hand-shaking
of the handshaking
tokalaşma
shaking hands
is a handshake
to shake
el sıkışması
shake hands
a handshake
hand-shaking
of the handshaking
tokalaşması
shaking hands
is a handshake
to shake
tokalaşmamız
shaking hands
is a handshake
to shake
el sıkışmamızı
shake hands
a handshake
hand-shaking
of the handshaking
el sıkışmamıza
shake hands
a handshake
hand-shaking
of the handshaking
tokalaşmayı
shaking hands
is a handshake
to shake

Examples of using Handshake in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cool. But he's not allergic to our secret handshake.
Harika. Ama gizli el sıkışmamıza alerjisi yok.
It's no big deal. I'm not teachin' her our secret handshake.
Önemli değil. Ona gizli el sıkışmamızı öğretmiyorum.
Neural handshake strong and steady.
Sinirsel el sıkışma güçlü ve istikrarlı.
Thank you! I have been practicing my handshake since grade school.
İlkokuldan beri tokalaşma denemesi yapıyorum.- Teşekkürler.
I did the power handshake, gave him me card, erm, interrupted him.
Güçlü tokalaşmayı yaptım, kartımı verdim, sözünü kestim.
Formal handshake. Good to see you.
Resmi el sıkışması, sizi görmek güzeldi.
We should have a team handshake.
Takım tokalaşmamız olmalı.
Like Grandmother's nightgown. Kaylie Konrad's handshake is soft and delicate.
Kaylie Konradin tokalaşması yumuşak ve narin.
But he's not allergic to our secret handshake.- Cool.
Harika. Ama gizli el sıkışmamıza alerjisi yok.
I'm not teachin' her our secret handshake. It's no big deal.
Önemli değil. Ona gizli el sıkışmamızı öğretmiyorum.
I have been practicing my handshake since grade school. Thank you!
İlkokuldan beri tokalaşma denemesi yapıyorum.- Teşekkürler!
You leave thissecret handshake to me.
Bu gizli el sıkışma işini bana bırak.
That handshake is all I have lived for for as long as I can remember.
Kendimi bildim bileli o el sıkışması için yaşadım ben.
Like me being late because I was in the world's longest handshake.
Mesela benim dünyanın en uzun tokalaşması yüzünden geç kalmam gibi.
firm handshake.
sıkıca tokalaşmayı unutma.
Our… Our special handshake. That is.
Bu bizim özel tokalaşmamız.
Formal handshake.
Resmi tokalaşma.
There's an IQ prerequisite, but no secret handshake.
IQ gerekliliği var ancak gizli el sıkışma yok.
This handshake is no less than a contract.
Bu el sıkışması sözleşmeden daha değersiz değildir.
Then I'm sure you must know the legacy handshake.
Eminim bize miras kalan tokalaşmayı biliyorsundur.
Results: 187, Time: 0.0595

Top dictionary queries

English - Turkish