I WARNED in Turkish translation

[ai wɔːnd]
[ai wɔːnd]
uyarmıştım
to warn
to alert
a heads-up
to caution
warning
to stimulate
to forewarn
stimulation
uyarıyorum
i'm warning
i will warn
warning
am warnin
have warned
ikaz ettim
to warn
bende değil yine işi beceremezsen neler olacağı konusunda seni uyarmıştım
uyardım
to warn
to alert
a heads-up
to caution
warning
to stimulate
to forewarn
stimulation
uyardığım
to warn
to alert
a heads-up
to caution
warning
to stimulate
to forewarn
stimulation
uyardığımı
to warn
to alert
a heads-up
to caution
warning
to stimulate
to forewarn
stimulation
ben fazla uyumam seni uyarmıştım

Examples of using I warned in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I warned ya, Leave the job till tomorrow, This evening, let's enjoy ourselves.
Yarına kadar işi boşver.- Seni uyarıyorum.
When she uses it to cut your neck, remember I warned you. The axe is hers.
Balta onun. Onunla senin boynunu keserken seni uyardığımı hatırlarsın.
Look, just… Listen, I warned you, psycho.
Bak, sadece… Dinle, uyarıyorum seni psikopat.
If you betray I will inform the JAPS! I warned you!
Beni atlatırsan seni Japonlara ihbar ederim.- Seni uyarıyorum!
That's it, I warned you kids. That's it.
Bu kadar. Tamam bu kadar, sizi uyarıyorum çocuklar.
That's it, I warned you kids. That's it.
Tamam bu kadar, sizi uyarıyorum çocuklar. Bu kadar.
Only in losing Hannah did you find your true purpose.- I warned you.
Hannahyı kaybettiğinde gerçek amacına ulaştın.- Seni uyarıyorum.
I warned you. Only in losing Hannah did you find your true purpose.
Hannahyı kaybettiğinde gerçek amacına ulaştın.- Seni uyarıyorum.
I warned you.
Ama seni uyarıyorum.
You shouldn't insist so much, I warned you last time.
Bu kadar üsteleme, seni son kez uyarıyorum.
I warned you.
Sonra uyarmadı deme.
This is exactly what I warned you about.
Bu yaklaşık uyardı tam olarak ne olduğunu.
But remember, I warned you.
Ama uyarmadı, demeyin.
I warned you, didn't I?.
Uyarmadım mı ben seni?
Okay, but I warned you, all right?
Olur ama uyarmadı deme. Tamam mı?
I warned Leo.
L Leo uyardı.
Okay, I warned you.
Tamam, uyarmadı deme.
I warned her about leaving.
Gidiyorum hakkında onu uyardı.
I warned you about sticking to your job.
Seni işine yapıştırmak konusunda uyardı.
Well… But remember, I warned you.
Peki… Ama uyarmadı, demeyin.
Results: 923, Time: 0.0438

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish