INVASIVE in Turkish translation

[in'veisiv]
[in'veisiv]
invaziv
invasive
saldırgan
aggressive
attacker
violent
assailant
offensive
hostile
vicious
aggressor
unsub
shooter
invazif
invasive
girişimsel
initiative
venture
attempt
enterprise
interference
undertaking
startup
entrance
access
foray
i̇şgalci
invasion
occupation
invade
occupy
conquered
overrun
yayıiıyor
is spreading
invasive
travels
i̇nvaziv
invasive
invasive
i̇stilacı
işgalci
invasion
occupation
invade
occupy
conquered
overrun

Examples of using Invasive in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You're talking brain surgery invasive brain surgery.
Beyin ameliyatından bahsediyorsun… İnvaziv beyin cerrahisi.
Talk about invasive species.
İstilacı bir türden bahsediyoruz.
Species is destructive, invasive, noxious, harmful to the body of the whole.
Tür yıkıcı, İşgalci, tehlikeli, türün yapısına zararlı.
Hairs seems unduly invasive.
Saç istemek aşırı derecede saldırgan.
It's risky and invasive.
Çok riskli ve invaziv bir yöntem.
IUI is the least invasive.
Aşılama daha az invazif.
You're talking brain surgery… invasive brain surgery.
Beyin ameliyatindan bahsediyorsun… İnvaziv beyin cerrahisi.
Less invasive.
Daha az girişimsel.
Some might call it invasive, but we think it shows we care.
Kimileri işgalci diyebilir ama biz umursadığımızı gösterdiğini düşünüyoruz.
Harper, Tyr, Trance, I want you to remove the invasive technology.
Harper, Tyr, Trance, İstilacı teknolojiyi çıkarmak istiyorum.
No, that's too invasive.
Hayır, bu çok invaziv.
His dream is misguided and invasive.
Hayali yanlış yönlenmiş ve saldırgan.
Scared the crap out of a roomful of senators with that invasive species song and dance.
Bir oda dolusu senatörü'' işgalci tür'' zırvalıklarıyla korkuttu.
I understand you have been asking Some pretty invasive questions at a luncheon.
Duyduğum kadarıyla bir öğle yemeğinde oldukça saldırgan sorular soruyormuşsunuz.
And it is a less invasive procedure. Adrenal venous sampling makes more sense.
Adrenal venöz örnekleme daha mantıklı… ve çok daha az invaziv bir prosedürdür.
Invasive. Impressive.
Etkileyici. Saldırgan.
end-tidal CO-2, and invasive BP.
end-tidal ve invaziv kan basıncı.
To procure identities. a particularly invasive Hunter procedure I believe it to be an erasure.
Kimlikleri temin etmek için yapılan oldukça saldırgan bir Avcı işlemi.
An endoscopy's a really painful, invasive procedure.
Ve endoskopi gerçekten acı verici ve invaziv bir prosedürdür.
To procure identities. I believe it to be an erasure… A particularly invasive Hunter procedure.
Kimlikleri temin etmek için yapılan oldukça saldırgan bir Avcı işlemi.
Results: 144, Time: 0.059

Top dictionary queries

English - Turkish