OVERHEAD in Turkish translation

['əʊvəhed]
['əʊvəhed]
üst
upper
top
high
superior
senior
upstairs
supreme
tepemizde
hill
peak
ridge
top
overhead
crest
the vertex
hilly
yukarıda
upstairs
up there
upper
high
go up
upwards
on up
topside
to the top
başınızın üstündeki
genel giderler
masrafları
expense
cost
expenditure
of money
overhead
outlay
yükü
burden
freight
load
cargo
charge
weight
liability
payload
baggage
imposing
üstten
from the top
from above
up
overhead
high
bottom
üzerimizde
upsets
grieves
başüstü

Examples of using Overhead in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Yeah, it cuts down overhead.
Evet, masrafları düşürüyor.
The constellation appears to move overhead as the earth turns on its axis.
Takımyıldızı yeryüzü kendi ekseninde döner olarak havai hareket görünmektedir.
Overhead lighting's a little harsh. It's nice.
Hoşmuş. Üstten aydınlatma biraz sert.
Why are we stopping? There's a patrol flying overhead.
Yukarıda uçan bir devriye var. Neden duruyoruz?
Flying overhead like a vulture. You have taken advantage of us.
Bir akbaba gibi tepemizde uçuyorsun. Bizden faydalandın.
Operating costs, overhead, recapitalisation.
İşletim maliyetleri, genel giderler, sermayelendirme.
This streamlined the production workflow and reduces overhead.
Bu, üretim iş akışını düzleştirir ve yükü azaltır.
Low overhead. Occasional opportunity.
Ara sıra fırsat. Düşük havai.
The overhead is low.
Ne de olsa, masrafları alçak.
There's a patrol flying overhead. Why are we stopping?
Yukarıda uçan bir devriye var. Neden duruyoruz?
There is a satellite overhead.
Üzerimizde bir uydu var.
One just overhead. Three choppers.
Biri tam tepemizde. Üç helikopter var.
What about the stuff for the overhead cable?
Üstten kablo için gerekli malzemeler nerede?
like some celestial clockwork, tracks the comet overhead?
bazı gök Saat gibi, Kuyrukluyıldız yükü izler?
Occasional opportunity. Low overhead.
Ara sıra fırsat. Düşük havai.
Fires Overhead.
Tepegöz ateşleniyor.
There's a patrol flying overhead.
Üstten uçurma devriyesi var.
You know that overhead camera? It's probably on.
Yukarıda kamerayı biliyorsun, değil mi muhtemelen açık işte.
And the Moon is almost overhead!
Ve Ay neredeyse tam tepemizde!
There are rescue helicopters flying overhead.
Kurtarma helikopteri üzerimizde uçuyor.
Results: 207, Time: 0.0946

Top dictionary queries

English - Turkish