POLISHED in Turkish translation

['pɒliʃt]
['pɒliʃt]
cilalı
polish
wax
chaser
varnish
glazes
lacquer
parlatılmış
to shine
's sunlighting
cilalanır
polishing
is shine
to wax
cilaladım
boyalı
paint
dye
bo
color
stain
the painting
cilaladı
boyanmış
paint
dye
bo
color
stain
the painting
cilalanmış
ojeli
nail polish
nail paint
nailpolish

Examples of using Polished in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I'm not sure I could look at myself in the mirror or any polished metal.
Aynada ya da cilalanmış bir metalde suratıma bakamam.
She scrubbed, polished and bleached her way into our lives.
Hayatımıza girip temizledi, cilaladı ve beyazlattı.
And each collision exposes new surfaces that are clean and polished.
Ve her çarpışmada yeni yüzeyler oluşturuyordu. Temiz ve cilalanmış.
Who here polished the dolphin last night,?
Burada kimler dün gece yunusu cilaladı?
It was shining like polished aluminum, or polished metal.
Daha çok parlatılmış bir alüminyum veya cilalanmış bir metal gibi parlıyordu.
Jason's beloved little penknife lay there, all polished and shiny.
Jasonun çok sevdiği çakısı, cilalanmış olarak orada duruyordu.
buffed, and polished.
fondotenli, ve cilalanmış.
Half polished.
Yarı cilalanmış.
The coffin was shining and polished.
Tabut cilalıydı ve parlıyordu.
Polished and nice and everything.
Cilalandı ve her şey çok güzel oldu.
Any time you want your sword polished, handsome, just let me know.
Ne zaman kılıcını parlatmak istersen, yakışıklı, sadece haber ver.
Polished that porcelain so bright you could see your face before you puked.
Mermerleri öyle iyi parlatıyordum ki kusmadan önce mermerde yüzünü görebilirdin.
When this clock will polished so I will be happy to see you happy.
Saat parladığında mutlu olacaksın, bu beni de mutlu eder.
We have measured and sanded and polished every board on it.
Ve cilaladık. Her tahtasını ölçtük, zımparaladık.
Willy told me he wanted his knob polished.
Willy kapı kolunu cilalamamı istedi.
We measured, sanded and polished every board.
Her tahtasını ölçtük, zımparaladık ve cilaladık.
My brother polished the silver.
Erkek kardeşim gümüşü parlattı.
His assistant polished his shoes.
Yardımcısı ayakkabılarını parlattı.
And… I polished them myself.
Ve onları kendim parlattım.
At the best cat spa in the city, getting her nails buffed and her paws polished.
Şehirdeki en iyi kedi spasında tırnakları törpüleniyor ve pençeleri parlatılıyor.
Results: 186, Time: 0.082

Top dictionary queries

English - Turkish