SCORPY in Turkish translation

hortlak
revenant
scorpy
ghost
ghoul
poltergeist
spook
spectre
haunted
alive-again
scorpy
hortlağın
revenant
scorpy
ghost
ghoul
poltergeist
spook
spectre
haunted
alive-again
hortlağı
revenant
scorpy
ghost
ghoul
poltergeist
spook
spectre
haunted
alive-again

Examples of using Scorpy in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
HELL, YEAH! It's your time to pray, Scorpy.
LANET OLSUN HAKLISIN! Şimdi dua etme zamanıdır, Hortlak.
Scorpy!- Move back, Stark!
İçeri gir Stark!- Scorpy.
Now is not a good time, Scorpy, go away.
Şu an iyi bir zaman değil, Hortlak, git başımdan.
Scorpy brief you on this?
Hortlak mı bilgi verdi sana?
Scorpy brief you on this? Scorpy..
Hortlak mı bilgi verdi sana? Hortlak..
Scorpy, stop!
Akrepçik dur!
Scorpy, this isn't.
Akrepçik, bu.
Roll me over and baste the other side. Oh, don't stop now, Scorpy.
Ah, artık durma, Hortlak… Beni çevir ve diğer tarafıma batır.
Scorpy… when he put me in his chair… he did something, and it's getting worse.
Scorpy… beni sandalyesine oturttuğunda bana bir şey yaptı ve o şey kötüleşiyor.
Hopefully that will change as soon as this Scorpy juice evaporates into the air stream.
Umarım şu Hortlak sıvısı hava akımına buharlaşarak nüfuz ettikten kısa süre sonra her şey değişir.
I got more than enough resolution the last time I was here and sometimes, Scorpy.
son burada olduğumdan çok daha fazla ve yeterli çözümüm var, Hortlak.
I don't think Scorpy… is gonna give you your badge of Commendation if you shoot.
Bizim Hortlağın sana bir… Onur nişanı takacağını hiç sanmıyorum, eğer.
No doubt. Scorpy the teenage hero outwits the Scarrans, makes it looks easy… you goin' for pity or applause?
Anlaşılmasını daha kolaylaştırıyor… şimdi yuhalama ya da alkış mı bekliyorsun? Genç kahraman Hortlak Skarralılara karşı, Şüphem yok?
I have had Scorpy in my head for so long… that… I have gotten used to it,
Hortlağı o kadar uzun süre kafamda taşıdım ki… ona alışmaya başlamıştım
Is gonna give you your badge of Commendation if you shoot I don't think Scorpy… unique.
Bizim Hortlağın sana bir… eşsizi'' vurursan. Onur nişanı takacağını hiç sanmıyorum, eğer.
That… I have gotten used to it, and, and… not having him…? I have had Scorpy in my head for so long.
Hortlağı o kadar uzun süre kafamda taşıdım ki… ona alışmaya başlamıştım ve şimdi o yok.
If you shoot"Unique. I don't think Scorpy is going to give you your badge of commendation.
Bizim Hortlağın sana bir… eşsizi'' vurursan. Onur nişanı takacağını hiç sanmıyorum, eğer.
I can come to the Mall of the Uncharted Territories, buy anthing I want cause I'm rich-- and that leather SM faced wacko Scorpy clone-- he's-he's, locked in here… here so, you know, I.
Bilinmeyen Bölgelerin Çarşılarına girebilir, İstediğimi alabilirim çünkü artık zenginim… Ve şu para ve şehvet düşkünü güderi suratlı dallama Hortlak klonu da, burada.
You know-- I can come to the Mall of the Uncharted Territories, buy anthing I want cause I'm rich-- and that leather S&M faced wacko Scorpy clone-- he's-he's, locked in here… here… so, you know, I.
Biliyorsun… Ve şu para ve şehvet düşkünü güderi suratlı dallama Hortlak klonu da, burada… Burada kilitli… her şeyin ama her şeyin güzel olacağını biliyorum ama arkadaşım için değil… İstediğimi alabilirim çünkü artık zenginim… dolayısıyla, biliyorsun, ben… Bilinmeyen Bölgelerin Çarşılarına girebilir.
Hey, Scorpy.
Hey, Hortlak.
Results: 109, Time: 0.0382

Top dictionary queries

English - Turkish