THE ECHO in Turkish translation

[ðə 'ekəʊ]
[ðə 'ekəʊ]
yankı
echo
reverberation
repercussions
reverb
reverberant
eko
echo
eco
yankıyı
echo
reverberation
repercussions
reverb
reverberant
yankısı
echo
reverberation
repercussions
reverb
reverberant
yankısını
echo
reverberation
repercussions
reverb
reverberant
ekoyu
echo
eco

Examples of using The echo in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Remember the echo?
Yankıyı hatırlıyor musun?
Burke Can you see the echo?
Ekoyu görebildin mi?
I heard the echo of my last heartbeat.
Son kalp atışımın yankısını duydum.
Hello. This is Sergey Kurchatov. The Echo of Moscow radio.
Merhaba, ben Sergey Kurçatov, sizi'' Moskovanın yankısı'' radyosundan rahatsız ediyorum.
Welcome to the Echo Lake High Prom!
Echo Lake Lisesi mezuniyet lisesine hoş geldiniz!
Thank you. They did the echo.
Sağ ol. Eko yapmış.
Find the echo, find the shooter's position.
Yankıyı bulursak tetikçinin konumunu buluruz.
Listen to the echo.
Ekoyu dinle.
Let me listen for the echo of what I just said.
Az önce söylediklerimin, yankısını bir dinleyim.
That is not the Echo that I spent five years with on Skyring. Talk?
Konuşmak mı? Skyringde 5 yılımı birlikte geçirdiğim Echo bu değil?
Listen to the echo.
Yankıyı dinle.
It's normal. They did the echo.
Ekoyu yapmışlar. Sonuç normal.
Talk? That is not the Echo that I spent five years with on Skyring.
Konuşmak mı? Skyringde 5 yılımı birlikte geçirdiğim Echo bu değil.
then listens carefully to the echo it produces.
o dalganın ürettiği yankıyı dikkatle dinler.
I hear the echo. Hello.
Merhaba. Yankıyı duyuyorum.
Hello. I hear the echo.
Merhaba. Yankıyı duyuyorum.
Listen to the echo in the tunnel of time.
Zaman tünelinde ki yankıyı dinle.
The echo will show us any growths on his heart valve.
EKO kalp kapaklarında kitle var mı gösterecek.
You mad at me because you think Kutner screwed up the echo?
Kutnerın EKOda başarısız olduğunu düşündüğün için mi bana kızgınsın?
So the mystery shooter provided the echo.
O hâlde gizemli yankıdan esrarengiz tetikçi sorumlu.
Results: 131, Time: 0.0383

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish