THIS NOSE in Turkish translation

[ðis nəʊz]
[ðis nəʊz]
bu burun
this nose
bu burnu
this nose
şu burun

Examples of using This nose in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And then there's this nose.
Bir de şu burna bakın.
Think about me- this nose, this hair, this ridiculous chin.
Bu saç ve bu komik çene. Bu burun.
This nose keeps interfering!
Şu burnum bana engel oluyor!
Marty has this nose trouble.
söylediğim gibi, Martynin burun sorunu var.
Then tell me-- what side does this nose come from?
O zaman söyleyin bakalım, bu burunla kime çekmişim?
No one in my family has this nose. and, and my nose… I have the hair of a dead person.
Saçları ölmüş birinin saçına benziyor, ve burnum… Ailede kimsenin böyle bir burnu yok.
Should you be in the open desert… and out through this nose tube. remember to breathe in through your mouth.
Ağzınızdan nefes almayı unutmayın ve… burun tüpünden dışarı verin. Açık çöle çıktığınızda.
Should you be in the open desert, remember to breathe in through your mouth… and out through this nose tube.
Kendinizi açık bir çöldeymiş gibi düşünün, ağzınızdan nefes almanız gerektiğini hatırlayın… ve burun tüpünden dışarı verin.
You see this nose?
Burnu gördün mü?
Is it ugly, this nose?
Çirkin mi, bu burun?
How do you like this nose?
Bu burun sizce nasıl?
Do you see this nose?
Burnu gördün mü?
What do you think, with this nose?
Bu burunla ne olacağımı düşünüyorsun?
Who would make you pilot with this nose?
Seni bu burunla kim pilot yapar?
They will never find me behind this nose.
Bu burunun arkasından kimse beni bulamaz.
You're gonna shove em up this nose?
Onları bu burna mı sokacaksın?
But the real hero here is God for blessing me with this nose.
Ama asıl kahraman beni bu burunla kutsayan Tanrıdır.
This nose has been in more fluff than you can imagine.
Bu burun, tahmin edebileceğinden daha fazla kabarıktı.
But the real hero here is God for blessing me with this nose.
Ama, bu burnu bana bahşettiği için gerçek kahraman tanrıdır.
Have you ever thought you were born with this nose for a reason?
Bu burunla doğmanın bir amacı olabileceğini düşündün mü?
Results: 960, Time: 0.0415

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish