THOSE WINDOWS in Turkish translation

[ðəʊz 'windəʊz]
[ðəʊz 'windəʊz]
şu pencerelere
that window
şu camları
those glass
şu pencereleri
that window

Examples of using Those windows in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I need proof that those windows are legit. Down to the city archives.
O pencerelerin yasal olduğuna dair kanıt bulmalıyım. Şehir arşivlerine.
I wish Mrs Goodlippe would leave those windows alone.
Keşke Bayan Goodliffe pencereleri kendi hâline bıraksaydı.
Shut those windows.
Bu pencereleri kapat.
Down to the city archives. I need proof that those windows are legit.
O pencerelerin yasal olduğuna dair kanıt bulmalıyım. Şehir arşivlerine.
To turn those windows into doors. He needs you to know his whole story.
Bu pencerelerin kapılara dönüşmesi için tüm hikayeyi bilmeniz gerekir.
And I want those windows closed.
Ve şu pencerelerin de kapatılmasını istiyorum.
And I want those windows closed.
O camların da kapatılmasını istiyorum.
Don't open those windows.
O pencereleri açmayın.
Don't open those windows.
O pencereleri açma.
I broke those windows with my powers.
O camları ben kırmıştım.
Those windows may only be open for minutes.
O pencere sadece bir kaç dakika açık kalabilirmiş.
Those windows don't even open.
Bu pencereler hiç açılmazlar.
Not the heating part. High ceilings, all those windows.
Yüksek tavanlar, tüm o pencereler… Isıtma kısmı değil.
How do they clean all those windows? Cool?
Harika. Bütün bu pencereleri nasıI temizliyorlar acaba?
Wow! Jeez, how do they clean all those windows?
Harika. Bütün bu pencereleri nasıI temizliyorlar acaba?
In two minutes, one of those windows will explode.
İki dakika sonra,… bu camlardan biri patlayacak.
Under no circumstances must those windows be opened during the night.
Ve hiçbir koşulda bu gece bu pencereler açılmayacak.
I know, because those windows aren't shattered in a million pieces right now, because this plane isn't coming apart.
Biliyorum, çünkü o pencereler şu an milyonlarca parçaya ayrılmadı çünkü bu uçak parçalanmıyor.
I mean, if you went up there and opened those windows… and told me that you could fly, I would back you up.
Demek istediğim, Eğer oraya gider ve o camları açıp… bana uçabileceğinizi söylerseniz, sizi desteklerim.
Those windows, like everything in this building, are built to withstand a blast equivalent to four nuclear explosions.
O pencereler, bu binadaki her şey gibi, dört nükleer patlamaya dayanacak güçte yapılmıştır.
Results: 52, Time: 0.0511

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish