TO THE ARMY in Turkish translation

[tə ðə 'ɑːmi]
[tə ðə 'ɑːmi]
ordu
army
military
legion
orduya
army
military
legion
askere
soldier
military
private
army
troop
marine
man
GI
ordusuna
army
military
legion
ordunun
army
military
legion

Examples of using To the army in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I sold them all off to the Army at Fort Huckaby.-I got tired of them.
Onlardan sıkıldım. Hepsini Fort Huckabydeki kara ordusuna sattım.
He will go to the army, and we will have to fly without him.
Askere gitmesi gerekecek ve biz de onsuz gideceğiz.
This will make all the difference to the army.
Ordu açısından her şeyi değiştirir.
You're the only one sad to hear that I'm going to the army.
Askere gideceğimi duyduğunda üzülen tek kişi sen oldun.
Hey, Dad, if only you were here to see Milos off to the army.
Hey baba, keşke burada olsaydın da Miloşun askere gidişini görseydin.
In Punjab every mother sends at least one son to the army.
Pencapta her anne en az bir oğlunu askere gönderir.
Brought undying shame to the army and navy.
Orduyu ve donanmayı utandırdı.
That is why it was not sent to the army.
Askerleri yollamamamızın sebebi de bu.
You're… You're going to the army?
Ordudan mı yardım isteyeceksin?
I'm not apologising to the army for you?
Senin için ordudan özür mü dileyeceğim?
They have information that's of interest to the army.
Orduyu ilgilendiren bilgilere sahipler.
That the kind of leadership you plan on bringing to the army?
Orduda da böyle mi liderlik yapacaksın?
Her dad's sick, and her mother's off to the Army.
Babası hasta. Annesi de orduda, uzakta.
You headed to the Army?
Orduya mı katılıyorsun?
Will you go back to the Army?
Orduya geri mi döneceksin?
Are you going to the army?
Askere mi gidiyorsun?
You sell these to the army?
Bunları orduya mı satıyorsunuz?
During the war, the Czechs made it to the army.
Savaşta ordu için Çekler üretmişti.
Maybe the people of the city would calm down and leave the war to the Army.
Ve savaşı askeriyeye bırakır. Belki bu şehrin insanları o zaman sakinleşir.
You and this other gentleman have been a nuisance to the army.
Siz ve diğer beyefendi ordu için büyük dert oldunuz bayım.
Results: 225, Time: 0.0445

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish