WE FED in Turkish translation

[wiː fed]
[wiː fed]
besledik
feed
keep
nurture
to feed
to have
to nourish
feedings
beslerdik
five
doyurduk
feed
food
the feeding
eat
yedirdik
feeding
to feed
to eat
giving
beslediğimiz
feed
keep
nurture
to feed
to have
to nourish
feedings
içirdik
to drink
give him

Examples of using We fed in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We fed the cable in a couple of times, but were only able to get a couple
Kabloyu birkaç kez besledik, ancak yalnızca birkaç metre alabildik su yüzeyinin altında,
Nothing. Just some fellow we fed and took care of in exchange for doing a few chores.
Hiçbir şey. Birkaç iş yapması karşılığında beslediğimiz ve baktığımız bir adam.
But were only able to get a couple of meters below the water surface, so that tells us We fed the cable in a couple of times, that we're getting hung up on something.
Kabloyu birkaç kez besledik, ancak yalnızca birkaç metre alabildik su yüzeyinin altında, bu da bize bir şeye takıldığımızı söylüyor.
Daisy Bell:♫ Daisy, Daisy…♫ Aaron Koblin: And we took all of those individual pieces, and we fed them into another Turk request.
Papatya Çanı: ♫ Papatya, Papatya… ♫ Aaron Koblin: Ve hepimiz bu ayrı parçaların hepsini aldık, ve onları başka bir Türk isteğiyle besledik.
there was nothing to do about it, so we fed it to the chicks.
Böylece bunla tavukları besledik.
And we took all of those individual pieces, and we fed them into another Turk request.
Ve hepimiz bu ayrı parçaların hepsini aldık, ve onları başka bir Türk isteğiyle besledik.
We fed enormous amounts of data on the Torch… into our Vicaps supercomputer.
Biz federallerin Torch hakkında büyük ve önemli bilgimiz var… bizim süper bilgisayarımız VICAPın içinde.
way to my apartment, then we fed it to you through your own surveillance equipment.
hakkında bilgilendirdim sonra da kendi izleme cihazlarınla seni yemledik.
We fed the cable in a couple of times, below the water surface, so that tells us that we're getting hung up on something.
Kabloyu birkaç kez besledik, ancak yalnızca birkaç metre alabildik su yüzeyinin altında,
Now, 18 years later, I'm proud to tell you, last year we fed two million people in 35 countries through our foundation,
Şimdi, 18 yıl sonra, bunu söylemekten gurur duyuyorum ki, geçen yıl vakfımız aracılığıyla 35 ülkeden iki milyon insanı doyurduk, hepsi de bayramlarda: Şükran Günü,
We feed fish to the dogs… and we eat it ourselves round the year.
Yıl boyunca köpekleri balıkla besliyoruz ve kendimiz de yiyoruz.
We feed maggot to our special breed of genetically engineered fish.
Genetik olarak tasarlanıp yetiştirilen balıkları larvayla besliyoruz.
We feed over 400 people a month.
Ayda dört yüzden fazla insanı besliyoruz.
change how we feed kids, we really have to rethink that.
çocuklarımızı nasıl beslediğimizi değiştireceksek, bunu gerçekten yeniden düşünmeliyiz.
We fed the dog.
Biz köpeği besledik.
No, we fed it.
Hayır, biz onu besledik.
We fed up with misery.
Karnımızbizim.
That's how we fed it.
Biz de bu şekilde besledik.
We fed him to the wolves.
Onu kurtlara yedirdik.
It's reproducing because we fed it.
Çoğalıyor, çünkü biz onu besledik.
Results: 1606, Time: 0.0627

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish