YOUR CODE in Turkish translation

[jɔːr kəʊd]
[jɔːr kəʊd]
şifreni
password
code
cipher
combination
passcode
encryption
's the combo
keypad
senin kodlarını
şifrenizi
password
code
cipher
combination
passcode
encryption
's the combo
keypad
şifren
password
code
cipher
combination
passcode
encryption
's the combo
keypad
şifreyi
password
code
cipher
combination
passcode
encryption
's the combo
keypad
kodunu okuduğumda ilgimi çekmeye

Examples of using Your code in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And show me your code. just drop your firewall.
Güvenlik duvarını kapat… ve bana kodlarını göster.
Your code, not mine.
Senin kuralın, benim ki değil.
Your code, not mine.
Senin kanunun, benim değil.
Who knows your code to the copy machine?
Fotokopi makinesi için kullandığınız şifreyi kimler biliyor?
Your code, your number.
Senin şifren ve numaran.
He's sacrificing his future for your code of silence.
Sessizlik yemininiz için geleceğini feda ediyor.
That still doesn't explain how your code was used to access the door.
Bu hala neden kapıyı açmak için senin şifrenin kullanıldığını açıklamaz.
And keeping the results completely confidential. Danny over there is going to be reviewing your code.
Ve sonuçları tamamen gizli tutacak. Danny orada senin kodlarını gözden geçirecek.
Danny over there is going to be reviewing your code, and keeping the results completely confidential.
Ve sonuçları tamamen gizli tutacak. Danny orada senin kodlarını gözden geçirecek.
I became reading your code fascinated with you, while you were inside that geisha.
Senin… kodunu okurken… beni adeta büyüledin… o geyşanın içine girdiğin zaman.
What was that number… and your code is 07… Dad,
Numara neydi… senin kodun 07… baba,
Part two, where I use your code to kill the worm and kind of be the hero for once, that didn't happen.
Ama ikinci kısım, yani verdiğin kodu kullanarak solucanı temizleyip bir kez olsun kahraman olduğum kısım olmadı.
My ego would love to have a good night's sleep, but sadly it has to rewrite your code first.
Egom bu aksam uyumaya bayılırdı ama üzülerek söylüyorum ki öncelikle sizin kodunuzu tekrar yazmanız lazım.
That tastes the same coming up as going down, okay? If you're gonna mention your code again, so I can eat something um, we're gonna need to pull over and get some bananas, Hey, Mikey?
Hey Mickey… yine kurallarından bahsedeceksen… kenara çekip, birkaç muz al ki… yutulurken de kusulurken de tadı aynı olan bir şey yiyeyim, oldu mu?
Can Boris break your codes?
Boris senin kodlarını kırabilir mi?
Your codes are entirely different from ours.
Sizin şifreleriniz bizimkilerden çok farklı.
I have got all your codes.
Kodları değiştirseniz de işe yaramaz.
As of now, your codes and clearances are void.
An itibariyle, şifreleriniz ve yetkileriniz geçersizdir.
Your codes were bullshit, but the corpses of those innocent people will be real.
Verdiğin şifreler saçmalık. Ama oradaki masum insanların cesetleri gerçek olacak.
Your codes are entirely different from ours.
Sizin şifreleriniz bizimkilerden tamamen farklı.
Results: 44, Time: 0.0609

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish