to highlightfor the allocationfor the isolationto allocatefor distinguishingfor the releasefor selectionfor separatingfor separationfor the disbursement
для розподілу
for the distributionfor the allocationfor distributingfor allocating
для надання
to providefor the provisionto givefor grantingfor renderingfor submissionto deliverfor the deliveryfor offeringto impart
для розміщення
for placingfor placementto accommodatefor postingfor hostingfor accommodationfor the deploymentfor the locationfor puttingfor locating
Examples of using
For the allocation
in English and their translations into Ukrainian
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
People are no longer rivals in the struggle for the allocation of portions out of a strictly limited supply.
Люди більше не є суперниками в боротьбі за виділення частки із строго обмеженого запасу.
these are companies that hold all sorts of competitions for the allocation of a business that will be funded on a grant basis.
це компанії, які проводять різноманітні конкурси по виділенню бізнесу, який буде фінансуватися на безоплатних умовах.
COUNCIL REGULATION(EEC) No 95/93 of 18 January 1993 on common rules for the allocation of slots at Community airports.
Регламент Ради(ЄЕС) N 95/93 від 18 січня 1993 року про спільні правила розподілу слотів в аеропортах Співтовариства.
It is interesting that the model agreement was approved earlier than the procedure for holding auctions for the allocation of support quotas,
Цікавим є той факт, що типовий договір затверджений раніше порядку проведення аукціонів з розподілу квот підтримки,
Subsequently, it is planned to submit construction project of this facility to participate in the competition for the allocation of funds from the State Fund for Regional Development.
У подальшому планується подача проекту будівництва цього об'єкту для участі у конкурсі на виділення коштів із державного фонду регіонального розвитку.
The above facilities will receive the right of state support at auctions for the allocation of quotas.
Ці об'єкти отримають право на державну підтримку на аукціонах з розподілу квот.
For the allocation of the 15 reserved seats for women,
Для виділення 15 зарезервованих місць для жінок,
The Parties shall ensure that any procedures for the allocation and use of scarce resources,
Кожна сторона повинна гарантувати, що її процедури для розподілу та використання обмежених ресурсів,
this will open the way for the allocation of EU aid.
це відкриє шлях для виділення допомоги ЄС.
The Parties shall ensure that any procedures for the allocation and use of scarce resources,
Сторони забезпечують, щоб будь-які процедури, передбачені для надання та використання обмежених ресурсів,
this will open the way for the allocation of EU aid.
це відкриє шлях для виділення допомоги ЄС.
Any procedures for the allocation and use of scarce resources,
Кожна сторона повинна гарантувати, що її процедури для розподілу та використання обмежених ресурсів,
provides time for the allocation of excess water….
забезпечує час для виділення надлишку випитої води….
There are special procedures for the allocation of general production costs between the main
Є спеціальні процедури для розподілу загальновиробничих витрат між основними
It bears reminding that the draft law on the state budget for 2018 provides for the allocation of funds for the establishment next year of the Export Credit Agency(ECA),
Нагадаємо, проект закону про державний бюджет на 2018 рік передбачає виділення коштів на створення в наступному році Експортно-кредитного агентства(ЕКА),
clear principles for the allocation of the defense budget will ensure both the development of healthy competition
зрозумілих принципів розподілу оборонного бюджету забезпечить як розвиток здорової конкуренції,
Thus, the Committee's version of the bill provides for the allocation of assistance to Ukraine in the field of security in the amount of$ 500 million to counter Russian aggression
Так, підготовлений комітетом варіант законопроекту передбачає виділення Україні допомоги в сфері безпеки в розмірі 500 мільйонів доларів для боротьби з російською агресією
We shall recall that on June 1, a contract for the allocation of 35 million euros to Lviv by the EBRD
Нагадаємо, що 1 червня у Києві відбулось підписання договорів про виділення для Львова 35 млн євро від ЄБРР
OSCE/ODIHR recommend that the threshold for the allocation of the parliamentary seats is calculated based on the number of valid votes cast in line with international practice.
ОБСЄ/БДІПЛ рекомендують, щоб цей показник розподілу парламентських місць обчислювався, виходячи з кількості визнаних дійсними бюлетенів у відповідності з міжнародною практикою.
OSCE/ODIHR recommend that the threshold for the allocation of the parliamentary seats is calculated based on the number of valid votes cast in line with international practice.
цей прохідний бар'єр розподілу парламентських місць обчислявся, виходячи з кількості визнаних дійсними бюлетенів відповідно до міжнародної практики.
Українська
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文