ARE IN MANIFEST ERROR in Urdu translation

[ɑːr in 'mænifest 'erər]
[ɑːr in 'mænifest 'erər]
کھلی ہوئی گمراہی میں ہیں
صریح گمراہی میں ہیں
in manifest error
in clear error
in open error
in plain error
in obvious error
have clearly gone far astray
clearly in
are in plain error

Examples of using Are in manifest error in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
protect them from Allah. Such people are in manifest error.
سازگار ہے ایسے لوگ کھلی ہوئی گمراہی میں ہیں
they will not find any protectors besides Him. They are in manifest error.
سازگار ہے ایسے لوگ کھلی ہوئی گمراہی میں ہیں
besides Him have created: nay, but the Transgressors are in manifest error.
حقیقت یہ ہے کہ یہ ظالمین کھلی ہوئی گمراہی میں مبتلا ہیں
summoner cannot frustrate God in the earth, and he has no protectors apart from Him; those are in manifest error.
اس کے لئے خدا کے علاوہ کوئی سرپرست بھی نہیں ہے بیشک یہ لوگ کھلی ہوئی گمراہی میں مبتلا ہیں
he shall not escape in the earth and he shall not have guardians besides Him, these are in manifest error.
اس کے لئے خدا کے علاوہ کوئی سرپرست بھی نہیں ہے بیشک یہ لوگ کھلی ہوئی گمراہی میں مبتلا ہیں
leads to God and try to make it seem crooked. They are in manifest error.
اسے ٹیڑھا بنا دیں یہ لوگ بڑی دور کی گمراہی میں ہیں
whose heart rejects it]? Then woe to those whose hearts are hardened against the remembrance of Allah. Those are in manifest error.
بربادی ہے ان کیلئے جن کے دل ذکرِ خدا سے سخت ہوگئے ہیں یہ لوگ کھلی ہوئی گمراہی میں ہیں
light from his Lord…? But woe to those whose hearts are hardened against the remembrance of God! Those are in manifest error.
کی نصیحت سے اور زیادہ سخت ہو گئے وہ کھلی گمراہی میں پڑے ہوئے ہیں
I would indeed, if I were to do so, be in manifest Error.
بے شک تب میں صریح گمراہی میں ہوں گا
I would indeed, if I were to do so, be in manifest Error.
بے شک تب تو میں کھلی گمراہی میں ہوں گا
Surely in that case I should be in manifest error.
بے شک تب میں صریح گمراہی میں ہوں گا
Surely in that case I should be in manifest error.
بے شک تب تو میں کھلی گمراہی میں ہوں گا
Guidance, and he who is in manifest error.".
یقیناً ہدایت گمراہی سے واضح ہو گئی۔‘‘- اور
(23)'In that case I should, indeed, be in manifest error.
بے شک تب میں صریح گمراہی میں ہوں گا
I was in manifest error.
میں کھلی کھلی غلطی کرتے تھے
In that case I should indeed be in manifest error.
بے شک تب تو میں کھلی گمراہی میں ہوں گا
I would indeed, if I were to do so, be in manifest Error.
پھر تو میں یقیناً کھلی گمراہی میں ہوں
Surely in that case I should be in manifest error.
(اگر میں ایسا کروں) تو میں اس وقت کھلی ہوئی گمراہی میں مبتلا ہوں گا
In that case I should indeed be in manifest error.
اگر میں ایسا کروں تو میں کھلی گمراہی میں ہوں گا
And whosoever opposes Allah and His Apostle then indeed he is in manifest error.
جس آدمی نے اللہ اوراس کے رسول کی نافرمانی کی وہ کھلی گمراہی میں ہے۔'
Results: 38, Time: 0.0488

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu