CHASTISE in Urdu translation

[tʃæ'staiz]
[tʃæ'staiz]
سزا دے
punish
chastise
requite
reward
repay
recompense
penalize
to torment them
عذاب دے
punish
chastise
with a torment afflictive
chastisement
دے گا
will give
will grant
shall give
will punish
them
will make
will bestow
inflict
would give
will inflict
سزا دوں
punish
chastise
punishment on him
عذاب دیں
punish
chastise
with a torment afflictive
chastisement
سزا دیں
punish
chastise
requite
reward
repay
recompense
penalize
to torment them
دی ہوگی
دیں گے

Examples of using Chastise in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
He said:"We will chastise him who does wrong, whereafter he will be returned to his Lord and He will chastise him grievously.
ذوالقرنین نے کہا کہ جو(کفر وبدکرداری سے) ظلم کرے گا اسے ہم عذاب دیں گے۔ پھر(جب) وہ اپنے پروردگار کی طرف لوٹایا جائے گا تو وہ بھی اسے بُرا عذاب دے گا
If We forgive one party of you, We will chastise another party for that they were sinners.'.
ہم تم میں سے کسی کو معاف کریں تو اوروں کو عذاب دیں گے اس لیے کہ وہ مجرم تھے
if We pardon a party of you, We will chastise(another) party because they are guilty.
ہم تم میں سے کسی کو معاف کریں تو اوروں کو عذاب دیں گے اس لیے کہ وہ مجرم تھے
Allah Almighty says:“And We shall chastise them twice; then they will be relegated to a painful doom.”.
سورۂ توبہ میں اﷲ رب العزت فرماتا ہے:''بہت جلد ہم انھیں دو مرتبہ عذاب دیں گے اس کے بعد وہ بڑے عذاب کی طرف پھیرے جائیں گے‘‘
And We shall chastise them twice; then they will be relegated to a painful doom.”.
ہم ان کو دو بار عذاب دیں گے(یعنی دنیا میں اور قبر میں) پھر بڑے عذاب میں لوٹائے جائیں گے
That God may recompense the truthful ones for their truthfulness, and chastise the hypocrites, if He will, or turn again unto them.
تاکہ الله سچوں کو ان کے سچ کا بدلہ دے اور اگر چاہے تو منافقوں کوعذاب دے
I chastise thee, not because I hate thee,
میں تمہیں سزا اس لئے نہیں دیتا کہ مجھے تم سے نفرت ہے
And Allah would not chastise them while thou wast among them;
اور اللہ ان پر عذاب نازل نہیں کرے گا جب تک آپ ان کے درمیان موجود ہیں
Should two among you commit it, chastise them both; but if they repent and reform,
اور تم میں سے جو دو مرد وہی بدکاری کریں تو ان کو تکلیف دو پھر اگر وہ توبہ کریں
We will chastise them twice, then they will be turned back to a grievous chastisement.
ہم ان کو دو بار عذاب دیں گے(یعنی دنیا میں اور قبر میں) پھر بڑے عذاب میں لوٹائے جائیں گے
Should two among you commit it, chastise them both; but if they repent and reform,
اور تم میں جو مرد عورت ایسا کریں ان کو ایذا دو پھر اگر وہ توبہ کرلیں
(24) Then on that Day Allah will chastise as none other can chastise;(25) and none can bind with bonds like His.
پھر اُس دن اللہ جو عذاب دے گا ویسا عذاب دینے والا کوئی نہیں، اور اللہ جیسا باندھے گا ویسا باندھنے والا کوئی نہیں۔( الفجر۔۔۔ ۲۶
I will also go against you with opposite fury: and I will chastise you with seven plagues for your sins.
یہ تو میں تجھے اس وقت بتاﺅںگا جب تم میرے سات روپے لے لو گی اور میں تمہارے ساتھ اس پلنگ پر پڑا ہوں گا۔
As for the unbelievers, I will chastise them with a terrible chastisement in this world and the next; they shall have no helpers.'.
پھر جو لوگ کافر ہوئے انہیں دنیا اور آخرت(دونوں میں) سخت عذاب دوں گا اور ان کا کوئی مددگار نہ ہو گا
He will forgive whom he will, and chastise whom he will(Sura al-Baqara 2:284).
وہ جسے چاہتا ہے بخش دیتا ہے اور جسے چاہتا ہے عذاب دیتا ہے۔‘
Even if We were to forgive some of you, We will surely chastise others because they are guilty.
اگر ہم معاف کریں گے تم میں بعضوں کو، البتہ مار بھی دیں گے بعضوں کو، اس پر کہ وہ گنہگار تھے
And again, I will not consume thee, but will chastise thee in judgment.
میں آپ کو رشوت نہیں دے رہا۔ مجھے معلوم ہے کہ آپ سزادے کررہیں گے۔ میں
If you go not forth, He will chastise you with a painful chastisement, and instead of you He will substitute another people; and you will not hurt Him anything, for God is powerful over everything.
اگر تم نے کوچ نہ کیا تو تمہیں اللہ تعالیٰ دردناک سزا دے گا اور تمہارے سوا اور لوگوں کو بدل ﻻئے گا، تم اللہ تعالی کو کوئی نقصان نہیں پہنچا سکتے اور اللہ ہر چیز پر قادر ہے
Fight them, and God will chastise them at your hands and degrade them, and He will help you against them, and bring healing to the breasts of a people who believe.
ان سے تم جنگ کرو اللہ تعالیٰ انہیں تمہارے ہاتھوں عذاب دے گا، انہیں ذلیل ورسوا کرے گا، تمہیں ان پر مدد دے گا اور مسلمانوں کے کلیجے ٹھنڈے کرے گا
He will chastise you with a painful chastisement,
خدا تمہیں دردناک سزا دے گا، اور تمہاری جگہ کسی
Results: 141, Time: 0.0878

Top dictionary queries

English - Urdu