Examples of using Does not desire in English and their translations into Urdu
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Computer
Like the case of the people of Noah, of Ad and Thamud, and those who came after them, and Allah does not desire any wrong for[His] servants.
Therefore turn aside from him who turns his back upon Our reminder and does not desire anything but this world's life.
The like of what befell the people of Nuh and Ad and Samood and those after them, and Allah does not desire injustice for(His) servants;
There is no man who does not desire this, and each one desires it with such earnestness that he prefers it to all other things.
people of Nuh and Ad and Samood and those after them, and Allah does not desire injustice for(His) servants;
The like of what befell the people of Nuh and Ad and Samood and those after them, and Allah does not desire injustice for(His) servants;
of Ad and Thamud, and those who came after them, and Allah does not desire any wrong for[His] servants.
Like the case of the people of Noah, of Ad and Thamud, and those who came after them, and Allah does not desire any wrong for[His] servants.
Therefore turn aside from him who turns his back upon Our reminder and does not desire anything but this world's life.
Those are they for whom Allah does not desire that He should purify their hearts; they shall have disgrace in this world,
Avoid a person who has turned away from Our remembrance and does not desire anything beyond the life of this world, and this is the extent of his knowledge.
If you do not desire her.
Enemies do not desire to be defeated.
Great leaders do not desire to lead, but to serve.'.
We do not desire to take anything from Iran.
Peace be upon you; we do not desire the company of the ignorant.”.
Only those who do not desire it are fools.
I do not desire to abide in this world any longer; therefore, I shall abide in the kingdom of God.
These are a people whom Allah did not desire to cleanse their hearts; for them is disgrace in this life, and a mighty chastisement in the Hereafter.
And,"I do not desire to go behind you, taking for myself that which I forbid you.
