ENSURING THAT in Urdu translation

[in'ʃʊəriŋ ðæt]
[in'ʃʊəriŋ ðæt]
یقینی بنائیں کہ

Examples of using Ensuring that in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Therefore, it is worth remembering that nobody wants to put money into a platform without ensuring that it is a reliable home betting the market would be strong.
اس وجہ سے, جو کوئی بھی اس کے مارکیٹ بیٹنگ مضبوط ہوگی ایک قابل اعتماد گھر ہے کہ کو یقینی بنانے کے بغیر ایک پلیٹ فارم میں پیسے ڈالنے کے لئے چاہتا ہے کے قابل یاد ہے
Our lawyers use their skills and experience to give you the best business employment law advice, ensuring that your workplace operates in a safe, fair, and legally-compliant manner.
ہمارے وکلاء اپنی صلاحیتوں کا استعمال اور تجربہ دینے کے لئے آپ کو بہترین کاروبار روزگار کے قانون مشورہ, کو یقینی بنانے کے کہ آپ کے کام کی جگہ میں چلاتا ہے، محفوظ منصفانہ ہے، اور قانونی طور پر کے مطابق انداز
Speaking today(10 July) the Taoiseach said that Hogan was also considered to be a very important voice on Brexit, ensuring that his colleagues have a keen understanding of the potential negative impact that the UK's exit will have on Ireland.
آج(بات XMUMX) Taoiseach نے خطاب کرتے ہوئے کہا کہ ہگن کو بریکس پر ایک بہت اہم آواز بھی سمجھا جاتا تھا، اس بات کا یقین ہے کہ ان کے ساتھیوں نے اس ممکنہ منفی اثرات کا ایک بڑا فہم سمجھا ہے جو برطانیہ کے راستے آئر لینڈ پر ہوگا
The on-site location sets AltusHost apart from its competitors, ensuring that all services are within AltusHost's direct reach and operation and that the organization itself maintains all hardware and technology- no third party services to worry about.
سائٹ پر مقام اس کے حریف سے الگ الگ AltusHost کا تعین کرتا ہے، یہ یقینی بناتا ہے کہ تمام خدمات AltusHost کی براہ راست تک رسائی اور آپریشن کے اندر اندر ہیں اور تنظیم خود کو تمام ہارڈ ویئر اور ٹیکنالوجی کو برقرار رکھتا ہے- کوئی تیسری پارٹی کی خدمات کے بارے میں فکر کرنے کی
Return to an FTP client to make these changes, ensuring that every line of code is properly copied and pasted and all parentheses and semicolons are present.
ان تبدیلیوں کے لۓ ایف ٹی پی کلائنٹ پر واپس جائیں، اس بات کو یقینی بنانا کہ کوڈ کی ہر سطر کو مناسب طریقے سے نقل کیا جاسکتا ہے اور پیسٹ کیا جاتا ہے اور تمام پیروکارس اور سیمکولن موجود ہیں
But it isn't easy holding a customer's interest long enough to fill out a questionnaire-- or ensuring that subsequent recommendations don't leave them disappointed.
لیکن سوالات کو بھرنے کے لئے یہ کافی آسان نہیں ہے کہ گاہک کے مفادات کو کافی عرصہ تک لے جا سکے- یا اس بات کو یقینی بنائے کہ بعد میں سفارشات انہیں مایوس نہیں چھوڑیں
To assist in that, they also act as a self-policing force, checking up on content created by others and ensuring that it follows the proper guidelines.
اس کی مدد کرنے کے لئے، وہ ایک خود پولیس پولیس فورس کے طور پر بھی کام کرتے ہیں، دوسروں کی طرف سے پیدا کردہ مواد پر جانچ پڑتال کرتے ہیں اور اس بات کو یقینی بناتے ہیں کہ یہ مناسب ہدایات پر عمل کریں
With so many things changing so quickly, it only makes sense to enlist the help of a company who has been keeping up with what is on the horizon, ensuring that your business is always prepared for what the future holds.
چونکہ بہت ساری چیزیں تیزی سے تبدیل کر رہی ہیں، یہ ایک ایسی کمپنی کی مدد کرنا بہتر ہے جو افق پر کیا ہوا ہے، اس بات کو یقینی بنائیں کہ آپ کا کاروبار ہمیشہ مستقبل کے لئے تیار ہے
Do: Wash your face with warm water, three times a day, and gently massage your face in circular motions, ensuring that the cleanser contains alpha hydroxyl acid or beta hydroxyl acid.
کرو: اپنا چہرہ گرم پانی کے ساتھ، ایک دن میں تین بار دھویں اور اپنے چہرے کو سرکلر مقاصد میں مسح کریں، اس بات کو یقینی بنانا کہ صفائی الفا الفا ہائیڈروکسیل ایسڈ یا بیٹا ہائیڈروکسیل ایسڈ پر مشتمل ہے
It is common for the links to be styled with two underlines, a different color or with a larger font; thus ensuring that everyone can distinguish the advertisement links from normal links.
یہ دو لنکس، ایک مختلف رنگ یا بڑے فونٹ کے ساتھ اسٹائل کے لئے عام ہے؛ اس طرح اس بات کو یقینی بنانا ہے کہ ہر شخص مشترکہ لنکس سے اشتہار کے لنکس کو الگ کرسکتا ہے
The previous regulation, in place since 2008, resulted in unfair competition among operators, and prevented EU authorities from ensuring that vessels were fishing legally and sustainably.
پچھلے قوانین، 2008 کے بعد سے، آپریٹرز کے درمیان غیر منصفانہ مقابلہ کے نتیجے میں، اور یورپی یونین کے حکام کو یہ یقینی بنانے سے روکنے سے قانونی طور پر ماہی گیری ماہی گیری ماہی گیری کر رہے ہیں
Yet often as a result, manipulators will slowly begin to isolate their partners further from their family and friends- ensuring that they can continue on without onlookers calling out the troubling dynamics.
اس کے نتیجے میں، اکثر اس کے نتیجے میں، مینیپولٹر آہستہ آہستہ اپنے خاندانوں اور دوستوں سے الگ الگ الگ الگ کرنے کے لئے شروع کریں گے- اس بات کو یقینی بنائے کہ وہ بغیر کسی ناظرین کے بغیر مصیبت کی رفتار کو فروغ دے سکتے ہیں
SSL relies on certificates to verify the identity of the server and encrypt the communication between the browser and the server, thus ensuring that data will not be stolen and tampered by third parties during network transmission….
ایس ایس ایل سرور کی شناخت کی تصدیق اور براؤزر اور سرور کے درمیان مواصلات کو خفیہ کرنے کے لئے سرٹیفکیٹ پر منحصر ہے، اس طرح اس بات کو یقینی بنانا کہ ڈیٹا نیٹ ورک کی منتقلی کے دوران تیسرے فریقوں کو چوری نہیں کیا جائے گا
Furthermore, the Soviets agreed to join the United Nations, given the secret understanding of a voting formula with a veto power for permanent members of the Security Council, thus ensuring that each country could block unwanted decisions.
مزید یہ کہ، سلامتی کونسل کے مستقل ممبروں کے لئے ویٹو طاقت کے ساتھ ووٹنگ کے فارمولے کی خفیہ تفہیم کے پیش نظر، سوویت اقوام متحدہ میں شامل ہونے پر راضی ہوگئے، اس طرح یہ یقینی بناتا ہے کہ ہر ملک ناپسندیدہ فیصلوں کو روک سکتا ہے
Gates stresses the need for rich countries to continue their generosity and meet their foreign aid commitments- which are generally between one and two percent of government's budgets- while ensuring that aid is spent effectively in areas such as health and agriculture.
بیرونی امداد کے وعدوں کی تکمیل کریں- جو عموماً ان کی حکومتوں کے بجٹ کا ایک سے دو فیصد ہوتی ہیں- ساتھ ساتھ یقینی بنائیں کہ امداد صحت اور زراعت جیسے شعبہ جات میں موثر انداز میں استعمال ہوئی
This will mean that restricting the use of larger more complex words and ensuring that sentences are not too large.
بڑے سے زیادہ پیچیدہ الفاظ کے استعمال پر پابندی لگانا اور اس بات کو یقینی بنانا کہ جملے بہت زیادہ نہ ہوں
I start every work day early by ensuring that all the custodian staff is present to ensure that all day to day activities take place seamlessly.
میں ہر دن کا آغاز جلدی کرتا ہوں اور اس بات کو یقینی بناتا ہوں کہ سارا متعلقہ عملہ موجود ہے تاکہ روزمرہ کی سرگرمیاں بلارکاوٹ
We help by not only providing supply side needs of companies around the globe but by also ensuring that suppliers and sources are well suited in a world of laws
ہم دنیا بھر میں کمپنیوں کی سپلائی کی ضروریات کو نہ صرف فراہم کرتے ہوئے بلکہ اس بات کو یقینی بنانے کے ذریعہ کہ سپلائرز اور ذریعہ قوانین اور قواعد و ضوابط کی دنیا
Objectives of a tool management system are to ensure you comply with legal requirements whilst ensuring that tooling is never a cause for delay in the production schedule. If you can manage and optimise your tablet production assets you will reduce downtime and increase productivity….
کسی بھی طرح، ٹول مینجمنٹ سسٹم کے مقاصد یہ ہیں کہ آپ قانونی تقاضوں کی تعمیل کو یقینی بنائیں جبکہ اس بات کو یقینی بنانا کہ ٹولنگ کبھی بھی پیداوار کے شیڈول میں تاخیر کا سبب نہیں بنتی ہے۔ اگر آپ اپنے گولی کی تیاری کے اثاثوں کا نظم و نسق کرسکتے ہیں تو آپ ٹائم ٹائم کو کم کریں گے اور پیداوری میں اضافہ کریں گے
within interactive pages and forms(e.g. pages for logged in admin staff) to increase security by ensuring that the request really comes from the browser the form/screen was delivered to and not someone trying to hijack a session.
میں اضافہ کرنے کے لئے سیکورٹی کی طرف سے ہے کہ کو یقینی بنانے کی درخواست کی واقعی کی طرف سے آتا ہے براؤزر شکل/سکرین کے حوالے کیا گیا تھا اور کسی کو نہیں کرنے کی کوشش کے اغوا کے ایک سیشن ہے
Results: 54, Time: 0.0313

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu