Examples of using Goodly provision in English and their translations into Urdu
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Computer
Allah will certainly grant them a goodly provision. Indeed,
they died- surely Allah will provide them with a goodly provision; and verily Allah! He is the Best Provider.
And you that ask forgiveness of your Lord, then turn to Him; He will provide you with a goodly provision to an appointed term and bestow His grace
think. I have a clear sign from my Lord, who has also given me a goodly provision, and I do not wish for myself what I forbid you:
does righteousness, He will admit him to gardens underneath which rivers flow; therein they shall dwell for ever and ever. God has made for him a goodly provision.
do righteous deeds from the shadows into the light. Whosoever believes in God, and does righteousness, He will admit him to gardens underneath which rivers flow; therein they shall dwell for ever and ever. God has made for him a goodly provision.
does good deeds He will admit to Gardens underneath which rivers flow where they shall live for ever and ever. For those, Allah has made a goodly provision.
the darkness into thelight. Whosoever believes in Allah and does good deeds He will admit to Gardens underneath which rivers flow where they shall live for ever and ever. For those, Allah has made a goodly provision.
I have a clear sign from my Lord, who has also given me a goodly provision, and I do not wish for myself what I forbid you:
admit to Gardens underneath which rivers flow where they shall live for ever and ever. For those, Allah has made a goodly provision.
Whosoever believes in Allah and does good deeds He will admit to Gardens underneath which rivers flow where they shall live for ever and ever. For those, Allah has made a goodly provision.
He said: O my people! bethink if I rested on an evidence from my Lord, and He hath provided me with a goodly provision from Himself, shell I fail to deliver His message!
(57) And those who leave their homes for the cause of ALLAH, and are then slain or die, ALLAH will, surely, provide for them a goodly provision.
He who has denied the truth will have to bear[the burden of] his denial, whereas all who did what is right and just will have made goodly provision for themselves.
And you that ask forgiveness of your Lord, then turn to Him; He will provide you with a goodly provision to an appointed term and bestow His Grace on everyone with Grace.
they died- surely Allah will provide them with a goodly provision; and verily Allah! He is the Best Provider.
die,- On them will Allah bestow verily a goodly Provision: Truly Allah is He Who bestows the best provision. .
die,- On them will Allah bestow verily a goodly Provision: Truly Allah is He Who bestows the best provision. .
the cause of Allah, and are then slain or die,- On them will Allah bestow verily a goodly Provision: Truly Allah is He Who bestows the best provision. .
thereafter they were slain or they died- surely Allah will provide them with a goodly provision; and verily Allah! He is the Best Provider.
