A PROVISION in Urdu translation

[ə prə'viʒn]
[ə prə'viʒn]
روزی
provision
sustenance
provide
livelihood
food
subsistence
bounty
of providers
rosie
رزق
provision
sustenance
livelihood
food
subsistence
has provided
will provide
nourishment
متاعِ
enjoyment
this
provision
will provide
but
سامان
equipment
luggage
stuff
enjoyment
baggage
техники
provision
goods
supplies
materials
زاد
a provision
more
فائدہ دینا ہے
برتنے دینا

Examples of using A provision in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
the grapes whereof ye take a liquor and a provision goodly; verily therein is a sign far a people who understand.
انگور کے پھلوں میں سے کہ اس سے نبیذ بناتے ہو اور اچھا رزق بیشک اس میں نشانی ہے عقل والوں کو
A provision for(Allah's) slaves.
(یہ سب کچھ) بندوں کو روزی دینے کے لئے(کیا ہے)
A provision for(Allah's) slaves. And We give life therewith to a dead land. Thus will be the resurrection(of the dead).
بندوں کی روزی کے لئے اور ہم نے پانی سے مرده شہر کو زنده کر دیا۔ اسی طرح(قبروں سے) نکلنا ہے
A provision for(Allah's) slaves. And We give life therewith to a dead land. Thus will be the resurrection(of the dead).
بندووں کی روزی کے لیے اور ہم نے اس سے مردہ شہر جِلایا یونہی قبروں سے تمہارا نکلنا ہے
A provision for(Allah's) slaves. And We give life therewith to a dead land. Thus will be
بندوں کی روزی کے لئے اور ہم اس مردہ زمین کو زندہ کرتے ہیں اسی طرح(مردوں کا)
As a provision for Our servants, and with it We revive a dead country. Likewise will be the rising[from the dead].
بندوں کی روزی کے لئے اور ہم اس مردہ زمین کو زندہ کرتے ہیں اسی طرح(مردوں کا) زمین سے نکلنا ہوگا
And whatever good you do,(be sure) Allah knows it and take a provision(with you) for the journey, but the best of provisions is right conduct!
اور جو بھی تم اچھا کام کرو، اللہ تعالی اسے جانتا ہے، اور زادِ راہ ساتھ لیکر جاؤ، بلاشبہ بہترین زادِ راہ تقوی ہے، اور عقل والو!
And ornaments of gold. Yet all that would have been but a provision of the life of the world. And the Hereafter with your Lord would have been for those who keep from evil.
سب چاندی اور سونے کے بنوا دیتے یہ تو محض حیات دنیا کی متاع ہے، اور آخرت تیرے رب کے ہا ں صرف متقین کے لیے ہے
A provision for(Allah's) slaves. And We give life therewith to a dead land.
یہ سب ہمارے بندوں کے لئے رزق کا سامان ہے اور ہم نے اسی پانی سے اَمردہ زمینوں کو زندہ کیا ہے
A provision for(Allah's) slaves. And We give life therewith to a dead land.
(یہ سب کچھ اپنے) بندوں کی روزی کے لئے(کیا) اور ہم نے اس(پانی)
God now has a provision for you to get forgiveness.
اللہ تعالیٰ نے بھی تمہیں معاف فرما دیا
For them are degrees with their Lord and forgiveness and a provision honourable.
بخشش ہے اور عزت کا رزق ہے
Then those who believe and work righteous works--for them is forgiveness and a provision honourable.
پھر جو لوگ ایمان لائے اوراچھے کام کیے ان کے لیے بخشش اور عزت کی روزی ہے
Then those who believe and work righteous works--for them is forgiveness and a provision honourable.
تو جو لوگ ایمان لائے اور نیک کام کئے ان کے لئے بخشش اور آبرو کی روزی ہے
For them are degrees with their Lord and forgiveness and a provision honourable.
کے یہاں درجات اور مغفرت اور باعزّت روزی ہے
For them are degrees with their Lord and forgiveness and a provision honourable.
مغفرت اور عزت کی روزی ہے
Then those who believe and work righteous works--for them is forgiveness and a provision honourable.
پس جو لوگ ایمان لائے اور نیک عمل کرتے رہے ان کے لئے مغفرت ہے اور(مزید) بزرگی والی عطا ہے
Have We not established for them a secure sanctuary to which fruits of all kinds are brought as a provision from Us?
کیا ہم نے ان کو امن و امان والے حرم میں جگہ نہیں دی، جہاں ہر قسم کے پھل کھینچے چلے آتے ہیں جو ہمارے پاس سے رزق ہے۔?
Have We not provided them a place in the safe sanctuary towards which all kinds of fruits are brought, a provision from Us?
کیا ہم نے ان کو امن و امان والے حرم میں جگہ نہیں دی، جہاں ہر قسم کے پھل کھینچے چلے آتے ہیں جو ہمارے پاس سے رزق ہے۔?
Have We not settled them in a secure sanctuary to which fruits of everything are drawn, as a provision from Us?
کیا ہم نے ان کو امن و امان والے حرم میں جگہ نہیں دی، جہاں ہر قسم کے پھل کھینچے چلے آتے ہیں جو ہمارے پاس سے رزق ہے۔?
Results: 157, Time: 0.0479

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu