IN THE TREES in Urdu translation

[in ðə triːz]
[in ðə triːz]
درختوں میں
in the tree
خزانوں میں

Examples of using In the trees in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
And your Lord inspired the bee:“Set up hives in the mountains, and in the trees, and in what they construct.”.
اور تمہارے پروردگار نے شہد کی مکھیوں کو ارشاد فرمایا کہ پہاڑوں میں اور درختوں میں اور اونچی اونچی چھتریوں میں جو لوگ بناتے ہیں گھر بنا
Your Lord inspired the bee, saying:"Set up hives in the mountains and in the trees and in the trellises that people put up.
اور تمہارے پروردگار نے شہد کی مکھیوں کو ارشاد فرمایا کہ پہاڑوں میں اور درختوں میں اور اونچی اونچی چھتریوں میں جو لوگ بناتے ہیں گھر بنا
Lord inspired the bee, saying: Take your habitations in the mountains and in the trees and in what they erect.
بنا لے پہاڑوں میں گھر اور درختوں میں اور جہاں ٹٹیاں باندھتے ہیں
Your Lord revealed to the bee:'Build your homes in the mountains, in the trees, and in what they are building.
اور تیرے رب نے شہد کی مکھی کو حکم دیا کہ پہاڑوں میں اور درختوں میں اور ان چھتوں میں گھر بنائے جو اس کے لیے بناتے ہیں
Your Lord revealed to the bee:'Build your homes in the mountains, in the trees, and in what they are building.
اور تمہارے پروردگار نے شہد کی مکھیوں کو ارشاد فرمایا کہ پہاڑوں میں اور درختوں میں اور اونچی اونچی چھتریوں میں جو لوگ بناتے ہیں گھر بنا
Lord inspired the bee, saying“Take your habitations in the mountains and in the trees and in what they erect.
بنا لے پہاڑوں میں گھر اور درختوں میں اور جہاں ٹٹیاں باندھتے ہیں
Your Lord inspired the bee, saying,"Make your homes in the mountains, in the trees, and also in the structures which men erect.
اور تمہارے پروردگار نے شہد کی مکھیوں کو ارشاد فرمایا کہ پہاڑوں میں اور درختوں میں اور اونچی اونچی چھتریوں میں جو لوگ بناتے ہیں گھر بنا
And your Lord inspired the bee, saying:"Take you habitations in the mountains and in the trees and in what they erect.
اور دیکھو، تمہارے رب نے شہد کی مکھی پر یہ بات وحی کر دی کہ پہاڑوں میں، اور درختوں میں، اور ٹٹیوں پر چڑھائی ہوئی بیلوں میں
And your Lord inspired the bee:“Set up hives in the mountains, and in the trees, and in what they construct.”.
اور تمہارے رب نے شہد کی مکھی کو الہام کیا کہ پہاڑوں میں گھر بنا اور درختوں میں اور چھتوں میں
Choose thou habitations in the hills and in the trees and in that which they thatch;
پہاڑوں میں گھر بنا اور درختوں میں اور چھتوں میں
Your Lord inspired the bee, saying,"Make your homes in the mountains, in the trees, and also in the structures which men erect.
آپ کے رب نے شہد کی مکھی کے دل میں یہ بات ڈال دی کہ پہاڑوں میں درختوں اور لوگوں کی بنائی ہوئی اونچی اونچی ٹٹیوں میں اپنے گھر(چھتے) بنا
Your Lord revealed to the bee:'Build your homes in the mountains, in the trees, and in what they are building.
اور تمہارے رب نے شہد کی مکھی کو الہام کیا کہ پہاڑوں میں گھر بنا اور درختوں میں اور چھتوں میں
Why are you in the tree?”.
جانے کیوں مُڑ گئی درختوں میں
SY's hat is caught in the tree.
بن کے سایہ شجر میں رہتا ہے
Come up in the tree with me and see what I am talking about.
جنگل مجھ سے بات تو کر، دیکھ کہاں سے آیا ہوں
She is not in the tree.
لیکن وہ پیڑ میں نہیں ہوں
Then he was in the tree.
وہ درخت وہیں تھا
I look up in the tree and see one of these[birds].
میں اِس درخت کو کچھ اور دیکھ لوں غائر
Here in the tree.
یہاں اس درخت میں
the words of the book of this prophecy, God will take away his share in the tree of life and in the holy city, which are described in this book.
خدا اس زندگی کے درخت اور مقدس شہر میں سے جن کا اس کتاب میں ذکر ہے اس کا حصہ نکال ڈالے گا
Results: 56, Time: 0.0429

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu