Examples of using No deity in English and their translations into Urdu
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Computer
And your god is one God. There is no deity[worthy of worship] except Him, the Entirely Merciful.
I bear witness that there is no deity but Allah, and I bear witness that.
We sent Noah to his people, and he said:"My people! Serve Allah; you have no deity other than He. Do you have no fear?".
We sent Noah to his people, and he said:"My people! Serve Allah; you have no deity other than He. Do you have no fear?".
He is the Most High, the Greatest, there is no deity worthy of worship except Him, and no Lord other than Him.
It is He who shapes you in the womb as He will. There is no deity save Him, the Mighty, the Wise One.
When they were told,"There is no deity but God," they turned away with disdain.
And He is Allah; there is no deity except Him. To Him is[due all] praise in the first[life] and the Hereafter.
Allah witnesses that there is no deity except Him, and[so do] the angels and those of knowledge-[that He is] maintaining[creation] in justice. There is no deity except Him, the Exalted in Might, the Wise.
Allah witnesses that there is no deity except Him, and[so do] the angels and those of knowledge-[that He is] maintaining[creation] in justice. There is no deity except Him, the Exalted in Might, the Wise.
There is no deity except God; while God is Powerful, Wise.*
And do not invoke with Allah another deity. There is no deity except Him. Everything will be destroyed except His Face. His is the judgement, and to Him you will be returned.
He is the Ever-Living; there is no deity except Him, so call upon Him,[being] sincere to Him in religion.[All] praise is[due] to Allah,
He is Allah, other than whom there is no deity, the Sovereign, the Pure, the Perfection, the Bestower of Faith, the Overseer, the Exalted in Might, the Compeller, the Superior. Exalted is Allah above whatever they associate with Him.
Allah witnesses that there is no deity except Him, and[so do] the angels and those of knowledge-[that He is] maintaining[creation] in justice. There is no deity except Him, the Exalted in Might, the Wise.
He also revealed to him:“And We did not send any messenger before you except that We revealed to him:‘There is no deity that has the right to be worshipped in truth, except Me, so worship Me alone.'”.
say,"Sufficient for me is Allah; there is no deity except Him. On Him I have relied,
God bears witness that there is no deity save Him, as do the angels
who provides for you from the heaven and earth? There is no deity except Him, so how are you deluded?
by His command through His angels on any of His servants whom He wills,(directing them):"Warn people that there is no deity but Me; so hold Me alone in fear.".