Examples of using Olives in English and their translations into Urdu
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Computer
And as he sat upon the Mount of Olives, the disciples came unto him privately, saying,"Tell us, when shall these things be
attacks by Jewish settlers in the last five years on Palestinians and their property have destroyed around 50,000 fruit trees, mainly olives.
It is He who produces gardens trellised, and untrellised, palm-trees, and crops diverse in produce, olives, pomegranates, like each to each, and each unlike to each. Eat of their fruits when they fructify, and pay the due thereof on the day of its harvest; and be not prodigal; God loves not the prodigal.
It is He who produces gardens, both cultivated and wild, and date-palms, and crops of diverse tastes, and olives and pomegranates, similar and dissimilar. Eat of its fruit when it yields, and give its due on the day of its harvest, and do not waste. He does not love the wasteful.
He it is who sends down water from the cloud for you; it gives drink, and by it grow the trees upon which you pasture. He causes to grow for you thereby herbage, and the olives, and the palm trees, and the grapes, and all the fruits”.
It is He Who produceth gardens, with trellises and without, and dates, and tilth with produce of all kinds, and olives and pomegranates, similar(in kind) and different(in variety): eat of their fruit in their season, but render the dues that are proper on
It is He who has created all kinds of gardens, those raised on trellises and those without, palm-trees and the crops of different seasons, and olives and pomegranates of all types. You may eat their fruits that they produce but pay God's share
And it is He who hath produced gardens, trellised and untrellised, and the date-palm and the corn of varied produce, and the olives and the pomegranates alike and unlike. Eat of the fruit thereof when it fruiteth, and give the due thereof on the day of its harvesting; and waste not; verily He approveth not the wasters.
And it is He who hath produced gardens, trellised and untrellised, and the date-palm and the corn of varied produce, and the olives and the pomegranates alike and unlike. Eat of the fruit thereof when it fruiteth, and give the due thereof on
It is He who produces gardens, both cultivated and wild, and date-palms, and crops of diverse tastes, and olives and pomegranates, similar and dissimilar. Eat of its fruit when it yields, and give its due on the day of its harvest,
And He it is Who produces gardens(of vine), trellised and untrellised, and palms and seed-produce of which the fruits are of various sorts, and olives and pomegranates, like and unlike; eat of its fruit when it bears fruit, and pay the due of it on the day of its reaping, and do not act extravagantly; surely He does not love the extravagant.
And He it is Who produces gardens(of vine), trellised and untrellised, and palms and seed-produce of which the fruits are of various sorts, and olives and pomegranates, like and unlike; eat of its fruit when it bears fruit, and pay the due
It is He who produces gardens trellised and without trellises, and palm-trees and crops of diverse produce, olives and pomegranates, similar and dissimilar. Eat of its fruits when it fructifies, and give its due on the day of harvest,
And He it is who causes gardens to grow,[both] trellised and untrellised, and palm trees and crops of different[kinds of] food and olives and pomegranates, similar and dissimilar. Eat of[each of] its fruit when it yields
produces gardens trellised and untrellised, and date-palms, and crops of different shape and taste(its fruits and its seeds) and olives, and pomegranates, similar(in kind) and different(in taste). Eat of their fruit when they ripen,
Oliver Pybus.
Oliver Stonato.
John Oliver reminds us that Net Neutrality is still under siege.
I CALL TO witness the Fig and the Olive.
Is olive oil really healthy?