SALTY in Urdu translation

['sɔːlti]
['sɔːlti]
نمک
salt
salty
sauce
sausage
نمکین
salt
salty
sauce
sausage
کھاری
سخت بھاری بنا

Examples of using Salty in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
If We pleased, We would have made it salty; why do you not then give thanks?
ہم چاہیں تو اسے سخت کھاری بنا کر رکھ دیں، پھر کیوں تم شکر گزار نہیں ہوتے؟?
Dehydration is another common cause of a salty, dry mouth,
ڈایا ڈیڈریشن ایک نمک، خشک منہ کی ایک عام وجہ ہے،
Had We wanted, We could have made it salty. Why then do you not give thanks?
اگر ہم چاہتے تو اسے کھارا بنادیتے تو پھر تم ہمارا شکریہ کیوں نہیں ادا کرتے ہو?
If We so pleased, We certainly could make it salty. Why, then, are you not grateful?
اگر ہم چاہتے تو اسے کھارا بنادیتے تو پھر تم ہمارا شکریہ کیوں نہیں ادا کرتے ہو?
And it is He Who caused the two joint seas to flow- one is palatable, very sweet, and the other is salty, very bitter; and kept a veil between them and a preventing barrier.
اور وہی ہے جس نے دو دریاؤں کو ملا دیا۔ یہ(ایک) میٹھا نہایت شیریں ہے اور یہ(دوسرا) کھاری نہایت تلخ ہے۔ اور اس نے ان دونوں کے درمیان ایک پردہ اور مضبوط رکاوٹ بنا دی
A first class½ inch thick clear virgin acrylic face plate protects the lenses and LEDs from the salty environment and allows full intensity without sacrificing spectral quality.
ایک فرسٹ کلاس ½ انچ موٹی واضح ورجن اکریلیک چہرے پلیٹ نمکین ماحول سے لینس اور ایل ای ڈی کی حفاظت کرتا ہے اور ورنکرم معیار کی قربانی کے بغیر مکمل شدت کی اجازت دیتا ہے
They always know when I come, we have to play with them in educational games, learn to count and read, walk on the street, playing with toys and read books, I teach them to draw and sculpt from salty dough.
وہ ہمیشہ مجھے اپنی طرف متوجہ اور نمکین آٹا سے sculpt کا ان کو سکھانے جب میں آئے، ہم، تعلیمی گیمز میں ان کے ساتھ کھیلنے کے لئے، کتابوں کو شمار کرنے اور پڑھنے، سڑک پر چلنے کھلونوں سے کھیلنے اور پڑھنے میں جاننے کی ضرورت کو جانتے ہیں
your taste buds on your tongue, so the less we might need to eat to get that sweet or salty hit.
حاصل کرسکتے ہیں، لہذا کم از کم ہمیں اس میٹھا یا نمک کو مارنے کے لئے کھانے کی ضرورت ہوسکتی ہے
A simple soup of shellfish, seaweed, sea urchin roe, garlic and soy. To harvest the roe, turn the urchin upside down and scoop out the roe with a spoon. Urchin roe is also added to a simple seaweed soup, then stirred to dissolve for a salty, rich, light seafood flavour.
شیل فش، سمندری گھاس، سمندری ارچن رو، لہسن اور سوئے کا سادہ سوپ۔ رو کو حاصل کرنے کے لئے ارچن کے اوپری حصے کو نیچے کریں اور چمچ کی مدد سے رو کو نکال لیں۔ ارچن رو کو ایک سادہ سمندری گھاس کے سوپ میں بھی شامل کیا جاتا ہے، اور پھر نمکین، گاڑھے، ہلکے سمندری ذائقے کے لئے اسے سوپ میں گھولا جاتا ہے
The two oceans, one sweet and the other salty, are not alike. From each you can eat fresh meat and obtain ornaments to use. You see ships ploughing their way through them so that you may seek His favor and give Him thanks.
اور برابر نہیں دو دریا یہ میٹھا ہے پیاس بجھاتا پینے میں خوشگوار اور یہ دوسرا کھاری ہے کڑوا، تم ان دونوں میں سے تازه گوشت کھاتے ہو اور وه زیوارت نکالتے ہو جنہیں تم پہنتے ہو۔ اور آپ دیکھتے ہیں کہ بڑی بڑی کشتیاں پانی کو چیرنے پھاڑنے والی ان دریاؤں میں ہیں تاکہ تم اس کا فضل ڈھونڈو اور تاکہ تم اس کا شکر کرو
thirst-quenching, and pleasant to drink from, while the other is salty and bitter. Yet from each you eat fresh fish
ا سکا پینا خوشگوار ہے اور یہ دوسرا کھاری کڑوا ہے اور ہر ایک میں سے تم تازہ گوشت کھاتے ہو
Choose less salty foods.
کم نمک والے کھانے کا انتخاب کریں
Why is t salty?
کیوں نمک لت ہے?
Why is it salty?
کیوں نمک لت ہے?
Why is sweat salty?
کیوں نمک لت ہے?
But the softened water is salty, not good for drinking.
چائے بہت اچھی بناتی ہوںلیکن پیتے نہیں ہیں
This can lead to a salty style or dry mouth
اس کا نتیجے میں نمک ذائقہ یا خشک منہ
If We will, We can make it salty. Will you not be thankful?
اگر ہم چاہتے تو اسے سخت بھاری بنا دیتے پھر تم شکر کیوں نہیں کرتے؟?
If We pleased, We would have made it salty; why do you not then give thanks?”.
ترجمۂ کنزُالعِرفان: اگر ہم چاہتے تو اسے سخت کھاری کردیتے پھر تم کیوں شکر نہیں کرتے
if it loses its saltiness, there is no way to make it salty again.
اس کی کو ئی قیمت نہ ہو گی تم اس کو دوبارہ نمکین بنا نہیں سکتے
Results: 170, Time: 0.0318

Top dictionary queries

English - Urdu