Examples of using She-camel in English and their translations into Urdu
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Computer
So they hamstrung the she-camel, and defied the command of their Lord, and said,“O Saleh, bring upon us what you threaten us with, if you are one of the messengers.”.
My people! This she-camel of Allah is a sign for you. So let her pasture on Allah's earth,
My people! This she-camel of Allah is a sign for you. So let her pasture on Allah's earth,
O my people, this she-camel of God is a token for you. So leave her alone to graze on God's earth, and do not molest her,
O my people! This she-camel of Allah is a sign for you. Let her graze[freely] in Allah's land,
We are sending the she-camel as a test for them; so watch them and have patience;
O my people! This she-camel of Allah is a sign for you. Let her graze[freely] in Allah's land,
We gave Thamud the she-camel as an eye-opener, but they wronged her. We do not send the signs except as warning.
So they hamstrung the she-camel and were insolent toward the command of their Lord and said,"O Salih, bring us what you promise us, if you should be of the messengers.".
We gave Thamud the she-camel as a visible sign, but they wronged her. And We send not
So they hamstrung the she-camel, and insolently defied the commandment of their Lord, saying,"O Salih! Bring upon us what you threaten us with if you are indeed a messenger.".
But they rejected the Messenger and hamstrung(the she-camel). So because of their sin, their Lord sent down destruction on them, and levelled(them all in the torment devastating) the town.
This is the she-camel of Allah- a sign for you- so let her graze in Allah's earth,
And O my people! This she-camel of Allah is a symbol to you:
And O my people! This she-camel of Allah is a sign to you,
this is the she-camel of God, a sign for you. Let her graze on God's land, and do not harm her,
Allah's she-camel for you, a sign; therefore leave her to pasture on Allah's earth
My people! This she-camel of Allah is a sign for you. So let her pasture on Allah's earth,
O my people! This she-camel of Allah is a sign for you. Let her graze[freely] in Allah's land,
Allah's she-camel for you, a sign; therefore leave her to pasture on Allah's earth