TOKENS in Urdu translation

['təʊkənz]
['təʊkənz]
نشانیاں
sign
portent
miracle
token
evidence
proof
revelation
verse
علامتیں
sign
symbol
logo
mark
symptom
indication
token
signage
ٹکنز
ٹوکنز
نشانیوں
sign
portent
miracle
token
evidence
proof
revelation
verse
ٹوکیاں

Examples of using Tokens in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Go, thou and thy brother, with My tokens, and be not faint in remembrance of Me.
(سو اب) تم اور تمہارا بھائی میری نشانیوں کے ساتھ(فرعون کے پاس) جاؤ اور میری یاد میں سستی نہ کرنا
But when Our tokens came unto them, plain to see,
مگر جب ہماری کھلی کھلی نشانیاں اُن لوگوں کے سامنے آئیں
And He showeth you His tokens. Which, then, of the tokens of Allah do ye deny?
اور وہ تمہیں اپنی نشانیاں دکھاتا ہے پس تم الله کی کون کون سی نشانیوں کا انکار کرو گے?
But when Our tokens came unto them, plain to see, they said: This is mere magic.
پھر جب ان کے پاس ہماری نشانیاں واضح اور روشن ہو کر پہنچ گئیں تو وہ کہنے لگے کہ یہ کھلا جادو ہے
But when he brought them Our tokens, behold! they laughed at them.
پھر جب وہ ہماری نشانیاں لے کر اُن کے پاس آئے تو وہ اسی وقت ان(نشانیوں) پر ہنسنے لگے
But when Our tokens came unto them, plain to see,
مگر جب ہماری کھلی کھلی نشانیاں اُن لوگوں کے سامنے آئیں
The laws define cryptocurrencies and tokens as property, and lay out specifications for interacting with crypto
قوانین جائیداد کے طور cryptocurrencies اور ٹوکن کی وضاحت, اور crypto
TO abide by any laws and regulations, which may be applicable to the Investor's acquisition of OICOIN Tokens.
کسی بھی قوانین اور ضوابط، OICOIN ٹوکن کا انویسٹر کے حصول پر لاگو ہو سکتا ہے جس پر عمل کرنا
Verily We have revealed unto thee clear tokens, and only miscreants will disbelieve in them.
اور ہم نے آپ کی طرف روشن آیتیں اتاری ہیں اور ان سے انکاری نہیں مگر فاسق
Never came a token of the tokens of their Lord to them, but they did turn away from it!
اور ان کے پاس ان کے پروردگار کی کوئی نشانی نہیں آتی مگر اس سے منہ پھیر لیتے ہیں!
Never came a token of the tokens of their Lord to them, but they did turn away from it!
تو ان کے پاس خدا کی نشانیوں میں سے کوئی نشانی نہیں آتی ہے مگر یہ کہ یہ کنارہ کشی اختیار کرلیتے ہیں!
But when Our tokens came unto them, plain to see, they said: This is mere magic.
پس جب ان کے پاس آنکھیں کھول دینے والے ہمارے معجزے پہنچے تو وه کہنے لگے یہ تو صریح جادو ہے
Never came a token of the tokens of their Lord to them, but they did turn away from it!
اور ان کے پاس تو ان کے رب کی نشانیوں میں سے کوئی نشانی ایسی نہیں آئی جس سے یہ بے رخی نہ برتتے ہوں!
Never came a token of the tokens of their Lord to them, but they did turn away from it!
اور جب کبھی ان کے رب کی نشانیوں سے کوئی نشانی ان کے پاس آتی ہے تو اس سے منہ پھیرلیتے ہیں،!
By what tokens shall a man know whether he is one of God's elect?
س۱۰ ایک انسان کیسے جان سکتا ہے کہ وہ اللہ کے قریب ہے یا دور؟?
Verily We have revealed unto thee clear tokens, and only miscreants will disbelieve in them.
(اے رسول(ص)) بالیقین ہم نے تمہاری طرف واضح آیتیں نازل کی ہیں اور ان کا انکار نہیں کرتے مگر وہی جو فاسق(نافرمان) ہیں
As such, entrepreneurs will feel intense pressure to get products into the hands of the public so people can start using tokens for their intended use.
جیساکہ, تاکہ لوگوں کو ان کے مطلوبہ استعمال کے لئے ٹوکن کا استعمال کرتے ہوئے شروع کر سکتے ہیں ادیمیوں عوام کے ہاتھوں میں مصنوعات حاصل کرنے کے لئے شدید دباؤ محسوس کرے گا
The OiCOiN tokens earned by airdrop promotions will not be transferred to your ERC20 wallet until the end of the ICO.
ایروکوئی ٹوکنوں نے اریروڈروپ پروموشنز کی طرف سے حاصل کیے جانے والے آئکن کو ای سی او کے اختتام تک اپنے ERC20 بٹوے میں منتقل نہیں کیا جائے گا
Perhaps, over time, these tokens will rise in price, and you can exchange them for Bitcoins.
شاید، وقت کے ساتھ، ان کے ٹوکن کی قیمت میں اضافہ کرے گا، اور آپ Bitcoins کے لئے ان کا تبادلہ کر سکتے ہیں
In addition, they strongly urged"Hodl" their tokens, as it is a truly fraudulent websites.
اس کے علاوہ، وہ سختی،"Hodl" ان ٹوکن پر زور دیا کہ یہ واقعی ایک دھوکہ دہی کی ویب سائٹس کے طور پر ہے
Results: 202, Time: 0.0384

Top dictionary queries

English - Urdu