TREASURES in Urdu translation

['treʒəz]
['treʒəz]
خزانہ
پاس
have
came
bring
pass
presence
possess
have had
approach
مال
wealth
property
money
riches
substance
mall
material
treasure
freight
spend
مخزنوں
repository
makhzan
storage
ٹریژرز
کنجیاں

Examples of using Treasures in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
But I still have treasures in the past.
مجھے تو ماضی کی چوکھٹ پہ حال رکھنا ہے
Where can we see the treasures?
ایک خزانہ کہاں دیکھنا ہے؟?
Shall I not tell you about a treasure among the treasures of Paradise?
کیا میں تمہیں جنت کے خزانوں میں سے ایک خزانہ نہ بتاؤں؟?
No, they are all treasures.
لیکن اس کو پتہ سب خزانوں کا ہے
May your good moments and treasures of the present are safe.
آپ کے اچھے لمحات اور حال کے خزانے محفوظ ہیں کر سکتے ہیں
He says:'Lay not up for yourselves treasures on earth'.
فرمایا“ زمین پر فساد نہ پھیلاؤ” تم نے بغاوت تک کو ہوا دے دی
Where Jesus said,“ Do not store up for yourselves treasures on earth.
فرمایا“ زمین پر فساد نہ پھیلاؤ” تم نے بغاوت تک کو ہوا دے دی
Jesus said,“Do not store up for yourselves treasures on earth….
فرمایا“ زمین پر فساد نہ پھیلاؤ” تم نے بغاوت تک کو ہوا دے دی
Every area has hidden treasures.
سب ممالک میں خزانہ ہے چھپا
Jesus said,“Do not lay up for yourselves treasures on earth….
فرمایا“ زمین پر فساد نہ پھیلاؤ” تم نے بغاوت تک کو ہوا دے دی
They are God's treasures.
خدا کے وہ دلارے ہیں
Through knowledge its rooms are filled with rare and beautiful treasures.
اور علم سے اس کے کمروں کو بیش بہا اور خوبصورت خزانوں سے بھر دیا جاتا ہے
Say,"Had you owned the treasures of the Mercy of my Lord, you would have locked them up for fear of spending them.
کہہ دیجئے کہ اگر بالفرض تم میرے رب کی رحمتوں کے خزانوں کے مالک بن جاتے تو تم اس وقت بھی اس کے خرچ ہو جانے(١) کے خوف سے اس کو روکے رکھتے
it is apparent that he was given the treasures of the world as well as the keys to lands.
کہانی پڑھتا ہے تو یہ وہ دنیا کے خزانوں کے ساتھ ساتھ زمینوں چابیاں دیا گیا تھا کہ اس سے ظاہر ہے
He is the Lord over all things, and in Him are all the treasures of knowledge and wisdom hidden.”.
اور بے پناہ طاقت و قدرت کا مالک ہے اور اسی کے پاس ہر شے کا لا محدود علم
In Him are hidden all the treasures of wisdom and life, and I am"In Him.".
یہاں تو محض مال ودولت ہی سب کچھ اہمیت رکھتا ہے اور میں چونکہ خالی ہاتھ
You have to become an evil pirate and help your partner to steal all the treasures of the strong base of gunfire….
تم ایک برا بننا پڑے گا قزاقوں اور آپ فائرنگ کی مضبوط بنیاد کے تمام خزانوں کو چوری کرنے کے لئے پارٹنر کی مدد
hast thou beheld the treasures of the hail.
اولوں کے مخزنوں کو تو نے دیکھا ہے
have you seen the treasures of the hail.
اولوں کے مخزنوں کو تو نے دیکھا ہے
Job 38:22(KJV)Hast thou entered into the treasures of the snow? or hast thou seen the treasures of the hail.
کیا تو برف کے مخزنوں میں داخل ہُوا ہے یا اولوں کے مخزنوں کو تو نے دیکھا ہے
Results: 295, Time: 0.055

Top dictionary queries

English - Urdu