WE TESTIFY in Urdu translation

[wiː 'testifai]
[wiː 'testifai]
ہم گواہی دیتے ہیں
ہم نے وہی گواہی دی تھی
ہم اسی بات کی گواہی دے
ہم گواہ

Examples of using We testify in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
And recall what time thy Lord took from the children of Adam their posterity from their backs, and made them testify as to them selves saying: am I not your lord? They said: Yea! we testify. That was lest ye should say on the Day of Resurrection verily of this we have been unaware.
اور اے محبوب! یاد کرو جب تمہارے رب نے اولاد آدم کی پشت سے ان کی نسل نکالی اور انہیں خود ان پر گواہ کیا، کیا میں تمہارا رب نہیں سب بولے کیوں نہیں ہم گواہ ہوئے کہ کہیں قیامت کے دن کہو کہ ہمیں اس کی خبر نہ تھی
blessings be upon him) they say,“We testify that you surely are Allah's Noble Messenger”;
کہتے ہیں ہم گواہی دیتے ہیں کہ بے شک آپ الله کے رسول ہیں
And(remember) when thy Lord brought forth from the Children of Adam, from their reins, their seed, and made them testify of themselves,(saying): Am I not your Lord? They said: Yea, verily. We testify.(That was) lest ye should say at the Day of Resurrection: Lo! of this we were unaware;
اور اے محبوب! یاد کرو جب تمہارے رب نے اولاد آدم کی پشت سے ان کی نسل نکالی اور انہیں خود ان پر گواہ کیا، کیا میں تمہارا رب نہیں سب بولے کیوں نہیں ہم گواہ ہوئے کہ کہیں قیامت کے دن کہو کہ ہمیں اس کی خبر نہ تھی
they all said,“Yes surely You are, why not? We testify”; for you may say on the Day of Resurrection that,“We were unaware of this.”.
کیوں نہیں!(تو ہی ہمارا رب ہے،) ہم گواہی دیتے ہیں تاکہ قیامت کے دن یہ(نہ) کہو کہ ہم اس عہد سے بے خبر تھے
from their loins, their seed, and made them testify touching themselves,'Am I not your Lord?' They said,'Yes, we testify'-- lest you should say on the Day of Resurrection,'As for us, we were heedless of this,'.
پر گواہ بنایا(اور فرمایا:) کیا میں تمہارا رب نہیں ہوں؟ وہ(سب) بول اٹھے: کیوں نہیں!(تو ہی ہمارا رب ہے،) ہم گواہی دیتے ہیں تاکہ قیامت کے دن یہ(نہ) کہو کہ ہم اس عہد سے بے خبر تھے
am I not your lord? They said: Yea! we testify. That was lest ye should say on the Day of Resurrection verily of this we have been unaware.
کیوں نہیں!(تو ہی ہمارا رب ہے،) ہم گواہی دیتے ہیں تاکہ قیامت کے دن یہ(نہ) کہو کہ ہم اس عہد سے بے خبر تھے
made them testify as to themselves(saying):"Am I not your Lord?" They said:"Yes! We testify," lest you should say on the Day of Resurrection:"Verily,
کیوں نہیں!(تو ہی ہمارا رب ہے،) ہم گواہی دیتے ہیں تاکہ قیامت کے دن یہ(نہ)
made them testify about themselves.“Am I not your Lord?” They said,“Yes, we testify.” Thus you cannot say on the Day of Resurrection,“We were unaware of this.”.
کیوں نہیں!(تو ہی ہمارا رب ہے،) ہم گواہی دیتے ہیں تاکہ قیامت کے دن یہ(نہ) کہو کہ ہم اس عہد سے بے خبر تھے
Am I not your Lord? They said: Yea, verily. We testify.(That was) lest ye should say at the Day of Resurrection:
کیوں نہیں!(تو ہی ہمارا رب ہے،) ہم گواہی دیتے ہیں تاکہ قیامت کے دن یہ(نہ)
blessings be upon him) they say,“We testify that you surely are Allah's Noble Messenger”; and Allah knows that
کہتے ہیں کہ ہم اقرار کرتے ہیں کہ آپ بےشک خدا کے پیغمبر ہیں
Your son has indeed committed theft, and we testified only to what we knew, and we could not have forestalled the unseen.
آپ کے فرزند نے چوری کی ہے اور ہم اسی بات کی گواہی دے رہے ہیں جس کا ہمیں علم ہے اور ہم غیب کی حفاظت کرنے والے نہیں ہیں
Your son has indeed committed theft, and we testified only to what we knew, and we could not have forestalled the unseen.
آپ کے صاحبزادے نے چوری کی اور ہم نے وہی گواہی دی تھی جو ہم جانتے تھے۔ ہم کچھ غیب کی حفاﻇت کرنے والے نہ تھے
Yes, we testify to it.'.
ضرور، ہم اس پر گواہی دیتے ہیں
That is the promise to which we testify.
یاں تو یہ منتظر وعدہ ہم
We testify to his deeds by word and action.
ہم نے اپنی حکمت عملی اور ان کے عمل پر بھی بات چیت کی ہے
When the hypocrites come to you, they say,"We testify that you are the Messenger of God.".
تیرے پاس جب منافق آتے ہیں تو کہتے ہیں ہم اس بات کے گواہ ہیں کہ بیشک آپ اللہ کے رسول ہیں
we speak of what we know, and we testify to what we have seen….
تم نے ہم سے سچ کہا ہے اور ہم اس(خوان کے نزول) پر گواہ رہیں
Verily, your son has stolen, and we testify not except according to what we know, and we could not know the Unseen!
بیشک آپ کے بیٹے نے چوری کی ہے(اس لئے وہ گرفتار کر لیا گیا) اور ہم نے فقط اسی بات کی گواہی دی تھی جس کا ہمیں علم تھا اور ہم غیب کے نگہبان نہ تھے!
Verily, your son(Benjamin) has stolen, we testify not except according to what we know, and we could not know the unseen!
بیشک آپ کے بیٹے نے چوری کی ہے(اس لئے وہ گرفتار کر لیا گیا) اور ہم نے فقط اسی بات کی گواہی دی تھی جس کا ہمیں علم تھا اور ہم غیب کے نگہبان نہ تھے!
Truly I tell you, we speak what we know and we testify to what we have seen, but you do not accept our testimony.
میں تم سے سچ کہتا ہوں کہ ہم جو کچھ جانتے ہیں اس کے متعلق بات کرتے ہیں ہم وہی کہتے ہیں جو ہم دیکھتے ہیں لیکن تم لوگ یہ نہیں قبول کرتے جو ہم تم سے کہتے ہیں
Results: 500, Time: 0.0351

We testify in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu