ACCESS TO THE SITE in Vietnamese translation

['ækses tə ðə sait]
['ækses tə ðə sait]
truy cập vào trang web
access to the site
visit the website
access to the website
visit the site
visitors to the site
to access a web page
quyền truy cập vào trang web
access to the site
access to the website
quyền truy nhập vào site
access to the site
truy cập tới website
truy cập site

Examples of using Access to the site in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Garena reserves the right to refuse to provide you access to the Site or Service or to allow you to open an Account for any reason.
Garena có quyền từ chối cho phép bạn truy cập Trang Web hoặc Các Dịch Vụ hoặc cho phép bạn mở Tài Khoản vì bất kỳ lý do gì.
Their primary rating is hosted on the web, but access to the site is also available on mobile and tablet devices.
Chính của họ nền tảng được lưu trên web, nhưng truy cập đến trang web cũng có trên điện thoại di động và máy tính bảng thiết bị.
Access to the Site and/or certain sections thereof may require the use of PIN codes.
Để truy cập Website và/ hoặc một số mục của Website có thể cần phải sử dụng các mã PIN.
Their primary platform is hosted on the web, but access to the site is also available on mobile and tablet devices.
Chính của họ nền tảng được lưu trên web, nhưng truy cập đến trang web cũng có trên điện thoại di động và máy tính bảng thiết bị.
Access to the Site and/or some of its Sections may require the use of personal access codes.
Truy cập trang Web và/ hoặc một số Hạng mục có thể yêu cầu mã truy cập cá nhân.
Access to the Site and/or some of its Sections may require the use of personal access codes.
Để truy cập Website và/ hoặc một số mục của Website có thể cần phải sử dụng các mã PIN.
We had almost unique access to the site that probably won't come again for another generation," Coningham says.
Chúng tôi đã tiếp cận địa điểm theo cách mà có thể sẽ không thể nào lặp lại ở các thế hệ sau”, Coningham nói.
The decision to terminate an individual's access to the Site or the services shall be final and binding.
Quyết định chấm dứt quyền truy cập vào website hoặc Dịch Vụ sẽ là quyết định cuối cùng và mang tính ràng buộc.
Access to the Site and/or certain of its Segments may require the use of personal access codes.
Truy cập trang Web và/ hoặc một số Hạng mục có thể yêu cầu mã truy cập cá nhân.
Garena reserves the right to refuse to provide you access to the Site or Services or to allow you to open an Account for any reason.
Garena có quyền từ chối cho phép bạn truy cập Trang Web hoặc Các Dịch Vụ hoặc cho phép bạn mở Tài Khoản vì bất kỳ lý do gì.
Access to the Site is permitted on a temporary basis, and we reserve the right to withdraw
Được phép truy cập vào Trang trên cơ sở tạm thời
Access to the site, as well as use of its content solely at your discretion
Truy cập vào các trang web, và việc sử dụng các nội dung của nó,
Most NGOs and government sites contain no publicity; and access to the site and items offered are usually free.
Đa số các trang của chính phủ và trang phi lợi nhuận không có quảng cáo; và truy cập vào trang và tài liệu thường miễn phí.
Parents/guardians and students who do not comply with the terms of use will be denied access to the site.
Cha mẹ/ người giám hộ và sinh viên không tuân thủ điều khoản sử dụng sẽ bị từ chối truy cập vào các trang web.
Most NGOs and government sites contain no publicity; and access to the site and items offered are usually free.
Hầu hết các trang mạng phi lợi nhuận và của chính phủ thì không chứa trang quảng cáo và việc truy cập vào trang mạng và tài liệu thường được miễn phí.
and/or otherwise deny or restrict your access to the Site, at any time without notice for any reason.
hạn chế sự truy cập Trang Web của bạn vào bất kỳ lúc nào mà không cần thông báo lý do.
you will not have access to the site again.
bạn sẽ không có quyền truy cập vào các trang web một lần nữa.
and/or access to the site;
và/ hoặc truy cập website;
The result for users was a"DNS error" message and no access to the site.
Hậu quả là người dùng nhận được một tin nhắn" lỗi DNS" và không thể tiếp cận trang web.
Most nonprofit and government sites contain no advertising, and access to the site and materials offered are usually free.
Hầu hết các trang mạng phi lợi nhuận và của chính phủ thì không chứa trang quảng cáo và việc truy cập vào trang mạng và tài liệu thường được miễn phí.
Results: 129, Time: 0.0631

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese