BOROMIR in Vietnamese translation

Examples of using Boromir in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Gimli son of Gloin, Boromir, Aragorn son of Arathorn, and Gandalf.
Gimli con trai của Glóin, Boromir, con trai Aragorn của Arathorn và Gandalf.
now forsake the Ring, if Frodo refused in the end to go with Boromir.
vào phút cuối Frodo từ chối đi cùng với Boromir.
Do you not know, Boromir, or do you choose to forget the North Stair, and the high seat upon Amon Hen,
Anh không biết sao, Boromir ạ, hay là anh lựa chọn việc quên Bậc Thang Phương Bắc,
Slow should you be to wind that horn again, Boromir, said Elrond.'until you stand once more on the borders of your land, and dire need is on you.'.
Anh nên cẩn thận khi phải thổi lại cái tù và lần nữa, Boromir ạ,” Elrond nói,“ cho đến khi anh lại đặt chân lên biên giới vùng đất của mình, nơi mọi người đều vô cùng trông chờ anh.”.
did not stare at him, the eyes of Boromir followed Frodo intently, until he passed out of sight in
không nhìn về ông, thì đôi mắt của Boromir vẫn theo dõi Frodo đầy chăm chú,
And Boromir, there lies in Minas Tirith still, unread, I guess,
Boromir ạ, tôi đoán là ở Minas Tirith vẫn còn,
already dressed as Boromir.
trong trang phục của Boromir.
already dressed as Boromir.
trong trang phục của Boromir.
When asked by his son Boromir how long a time must pass before a Steward could become a King, if the King did not return,
Khi được con trai Boromir hỏi, phải mất bao nhiêu thời gian trước khi một Steward có thể trở thành Vua,
But though they had brought wood and kindlings by the advice of Boromir, it passed the skill of Elf or even Dwarf to
Thế nhưng cho dù họ đã mang theo củi và đồ nhóm lửa theo lời khuyên của Boromir, thì những kỹ năng nhen lửa của người Elves
When asked by his son Boromir how long must pass before a Steward could become a King, if the King did not return,
Khi được con trai Boromir hỏi, phải mất bao nhiêu thời gian trước khi một Steward có thể trở thành Vua,
his horn became an heirloom of the stewards' house, being given to the heir until finally cloven in two with the death of Boromir.
được trao cho người thừa kế cho đến khi cuối cùng bị giết chết. của Boromir.
Merry and Pippin in the middle boat were ill at ease, for Boromir sat muttering to himself, sometimes biting his nails,
Merry và Pippin ở thuyền giữa thì phát ốm vì sự nhàn hạ, bởiBoromir cứ ngồi lảm nhảm một mình,
Merry and Pippin in the middle boat were ill at ease, for Boromir sat muttering to himself… as if some restlessness or doubt consumed him,
Merry và Pippin ở thuyền giữa thì phát ốm vì sự nhàn hạ, bởiBoromir cứ ngồi lảm nhảm một mình,
did not stare at him, the eyes of Boromir followed Frodo intently, until he passed out of sight in
không nhìn về ông, thì đôi mắt của Boromir vẫn theo dõi Frodo đầy chăm chú,
No, Boromir.
Không đâu Boromir.
Death of Boromir.
Cái Chết Của Boromir.
Boromir likes his drink.
Boromir thích rượu của hắn.
The death of Boromir.
Cái Chết Của Boromir.
Then what, Boromir?
Rồi sao nữa, Boromir?
Results: 264, Time: 0.021

Top dictionary queries

English - Vietnamese