DOST in Vietnamese translation

[dʌst]
[dʌst]
dost
sở KHCN

Examples of using Dost in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
October 1867 1865 7 October 1867 Son of Dost Mohammad Khan Barakzai 80px.
Tháng 10 năm 1867 1865 7 tháng 10 năm 1867 Con của Dost Mohammad Khan Barakzai.
April 1883- 8 November 1933 16 October 1929 8 November 1933 Great-nephew of Dost Mohammed Khan Barakzai 80px.
Tháng 4 năm 1883- 8 tháng 11 năm 1933 16 tháng 10 năm 1929 8 tháng 11 năm 1933 Chắt của Dost Mohammed Khan Barakzai.
But why dost thou judge thy brother? or why dost thou set at nought thy brother?
Nhưng ngươi, sao xét đoán anh em mình? Còn ngươi, sao khinh dể anh em mình? Vì chúng ta hết thảy
Why dost Thou hide Thy face,
Cớ sao Chúa giấu mặt đi,
and thou dost not hear me:
Chúa chẳng đáp lời; Tôi đứng tại đó,
A prophet prophesies of hope in Jesus Christ and not such a message as Greta dost who are without hope and salvation.
Một nhà tiên tri nói tiên tri của hy vọng trong Chúa Giêsu Kitô và không phải là một thông điệp như Greta người không có niềm hy vọng và ơn cứu độ.
How will we be able to withstand them, if thou dost not help us?
Làm sao chúng tôi có thể cự lại trước mặt chúng, nếu Người không đáp cứu chúng tôi?
fix thy whole attention on thy Master, whom yet thou. dost not see,
đặt tất cả sự chú ý của con vào Ðức Thầy mà con chưa thấy,
for the United Kingdom, which, however, had to withdraw so that Dost Muhammad came to power again.
đã phải rút lui để Dost Muhammad lên nắm quyền một lần nữa.
Then cometh he to Simon Peter: and Peter saith unto him, Lord, dost thou wash my feet?
Vậy, Ngài đến cùng Si- môn Phi- e- rơ, thì người thưa rằng: Chúa ôi, chính Chúa lại rửa chơn cho tôi sao!
now thou dost turn about and destroy me?
tiêu diệt con sao?
In 1838, the British marched into Afghanistan and arrested Dost Mohammad, sent him into exile in India and replaced him with the previous ruler, Shah Shuja.
Năm 1838, người Anh hành quân vào Afghanistan và bắt giữ Dost Mohammad, gửi ông bị lưu đày ở Ấn Độ và thay thế ông bằng người cai trị trước đó, Shah Shuja.
Dost Mohammad however, was very popular
Tuy nhiên, Dost Mohammad lại được lòng dân
His 70-year-old father Dost Muhammmad and four brothers- Abdul Ghani, Abdul Sattar,
Cha của Abdul, ông Dost Muhammmad, 70 tuổi, và 4 anh em ruột- Abdul Ghani,
The cameleers on the expedition included 45-year-old Dost Mahomed, who was bitten by a bull camel losing permanent use of his right arm, and Esa(Hassam) Khan from Kalat, who fell ill near Swan Hill.
Các kỵ đà trong cuộc thám hiểm bao gồm 45 tuổi Dost Mahomed, người bị cắn bởi một con lạc đà đực mất sử dụng lâu dài của cánh tay phải của mình, và Esa( Hassam) Khan từ Kalat, người bị ốm gần Swan Hill.
The Chief Justice of the Peshawar High Court, Dost Muhammad Khan, began demanding in
Chánh án Tòa án tối cao Peshawar, Dost Muhammad Khan,
ordered by Shuja Shah, during the campaign against Dost Mohammad Khan:[11].
trong chiến dịch chống lại Dost Mohammad Khan:[ 1].
Now why dost thou cry out aloud? is there no king in thee? is thy counseller perished?
Nhưng bây giờ làm sao ngươi trổi tiếng kỳ lạ như vầy? Giữa ngươi há không có vua sao?
over to introduce himself, and said,“Neighbor, if ever thou dost need anything, come to see me, and I will tell
nói:“ Anh bạn láng giềng ơi, nếu khi nào anh thật sự cần một thứ gì,
his new neighbor and said,“Neighbor, if ever thou dost need anything, come to see me and I will tell
nói:“ Anh bạn láng giềng ơi, nếu khi nào anh thật sự cần một thứ gì,
Results: 68, Time: 0.0459

Top dictionary queries

English - Vietnamese