ENCHANTMENT in Vietnamese translation

[in'tʃɑːntmənt]
[in'tʃɑːntmənt]
enchantment
mê hoặc
fascinated
enchanting
mesmerizing
enthralled
mesmerising
bewitched
fascination
dazzled
enchantment
enamored
say mê
passionate
infatuated
impassioned
enthusiast
avid
fascinated
enamored
enthralled
smitten
enchanted
bùa mê
charm
enchantment
enchanted
bùa chú
spell
enchantment
incantations
talisman
hex
wardings
bùa phép
magic
spell
enchantments
voodoo
witchcraft
magical charms
quyến rũ
glamorous
seductive
sexy
attractive
glamour
seduction
glamor
the lure
glam
charming

Examples of using Enchantment in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We lost our enchantment with the world.
Chúng ta mất đi sự quyến rũ của chúng ta với thế giới.
I have never cast a spell of enchantment this powerful.
Con chưa bao giờ niệm ra một phép bùa mạnh cỡ này.
They're masters of enchantment.
Họ là bậc thầy về phù phép.
This is the Land of Enchantment.
Đây là Vùng đất của Niềm vui.
Something like this… The dream of Enchantment magic was this easily…”.
Cái thứ như vậy… Giấc mơ về phép Phù phép lại dễ như vậy…”.
Enchantment teaches you how to bring out the inner desires in others and make lasting impact on their lives with your product or service.
Enchantment dạy bạn làm thế nào để đưa ra các ước muốn bên trong những người khác và làm ảnh hưởng lâu dài đến cuộc sống của họ với sản phẩm hoặc dịch vụ của bạn.
It's often been called the plant of enchantment because its lemony freshness help revive the body and mind.
Nó thường được gọi là nhà máy của sự mê hoặc vì freshening lemony của nó giúp phục hồi cơ thể và tâm trí.
Worthiness Enchantment: The hammer has enchantment to allow only Thor to lift and control the hammer
Đáng yêu Enchantment: Cái búa có sự quyến rũ chỉ để cho Thor nâng
Part of Aibo's enchantment is that he appears to see, hear,
Một phần của sự mê hoặc của aibo là anh ta xuất hiện để nhìn,
Marty, this may seem a little forward… I-if you would ask me to the… Uh… Enchantment Under The Sea dance on Saturday?
Bạn có thể mời mình… Đến vũ hội Enchantment Under The Sea thứ 7 này được không?
The blue rose is a flower that seeks to convey a message of mystery, enchantment and a sense of the impossible.
Màu xanh hoa hồng là một bông hoa đang tìm cách truyền đạt một thông điệp bí ẩn, say mê và ý thức của những điều không thể.
From surprise to magic and from magic to enchantment, Eau des Merveilles leads us by the nose on a dream cloud.
Từ bất ngờ đến ma thuật và từ ma thuật đến mê hoặc, Eau des Merveilles dẫn chúng ta đi bằng mũi trên một đám mây mơ ước.
Use topaz only if you wish to be clear-sighted as legend has it that it dispels all enchantment and helps to improve eyesight as well!
Đeo topaz nếu bạn muốn có một đôi mắt sáng, theo truyền thuyết, nó có thể xua tan mọi bùa mê và giúp cải thiện thị lực rất tốt!
Go on an exciting adventure in a kingdom filled with magic and enchantment in this unique card game.
Đi một cuộc phiêu lưu thú vị trong một vương quốc đầy ma thuật và say mê trong trò chơi bài độc đáo này.
He is also the author of“APE,”“What the Plus!,”“Enchantment,” and nine other books.
Ông cũng là tác giả của APE, What the Plus!, Enchantment, và chín cuốn sách khác.
The Headmaster has lifted this enchantment, purely within the Great Hall, for one hour, so as to enable you to practise.”.
Thày hiệu trưởng đã bỏ bùa chú này đi, chỉ trong Đại Sảnh Đường này thôi, trong vòng một giờ, để các con có thể luyện tập.
When He speaks to the soul, saying,"Follow Me," the spell of the world's enchantment is broken.
Khi Ngài trò chuyện với linh hồn, phán rằng,“ Hãy theo ta,” thì câu thần chú mê hoặc của thế gian bị phá vỡ.
Archbishop Turpin, alarmed by this morbid passion and suspecting some enchantment, decided to examine the corpse.
Đức Tổng Giám mục Turpin, sợ hãi về niềm đam rùng rợn này, đã nghi ngờ một bùa mê và muốn kiểm tra xác chết.
Stanford Pines. Step right up, folks, to a world of enchantment or whatever.
Stanford Pines. Vào đi mọi người, đến với thế giới của sự say mê hay… sao cũng được.
ducks brought enchantment.
vịt mang lại mê hoặc.
Results: 89, Time: 0.0769

Top dictionary queries

English - Vietnamese