IN THE FULLNESS in Vietnamese translation

[in ðə 'fʊlnəs]
[in ðə 'fʊlnəs]
trong sự viên mãn
in the fullness
sự
really
is
and
actually
real
event
due
truly
true
fact
trong sự tràn đầy
in the fullness
trọn vẹn
full
fully
fullness
wholeness
wholly
fulness
incomplete
fulfillment
undivided
completeness

Examples of using In the fullness in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The ultimate destiny of the universe is in the fullness of God, which has already been attained by the risen Christ,
Định mệnh sau cùng của vũ trụ là ở trong sự viên mãn của Thiên Chúa, là điều đã
I think that analogously, I can't imagine a diocese that would want to minister in the fullness of the church's mission without having the voice of women represented in its decisions.
Tôi nghĩ điều đó một cách mang tính so sánh, tôi không thể hình dung một giáo phận muốn sắp xếp trong sự chu toàn sứ mạng của giáo hội mà lại không có tiếng nói của phụ nữ đại diện trong các quyết định của mình.
Ny of the universe is in the fullness of God, which has already been attained by the risen Christ,
Định mệnh sau cùng của vũ trụ là ở trong sự viên mãn của Thiên Chúa,
Your girlfriend, in the fullness of her identity, becomes a sign of the truth of who both of your are
Bạn gái của bạn, trong sự trọn vẹn của nhân tính,
Even though we remain‘‘aliens and exiles” in this world(1 Pet 2:11), through faith we already share in the fullness of risen life.
Dù chúng ta“ là những người xa lạ và lữ khách trên thế gian này”( 1Pr 2,11), ngay bây giờ chúng ta nhờ đức tin được thông phần vào sự viên mãn của cuộc sống phục sinh.
to hold before the eyes of the world and the Church the centrality of holiness and to encourage the people of God to live in the fullness of the Father's holy love.
khích lệ dân của Đức Chúa Trời sống trọn vẹn trong tình yêu thương của Đấng Cha thánh khiết.
God,“born of woman”(Gal 4:4), was able to come into the world as a real man, in the fullness of time.
đã có thể đến trần gian như người thật vào thời viên mãn.
she constantly ensures that the Word of God, in the fullness of divine truth, is realized in her throughout the ages"(27).
trong sự thật thần thánh viên mãn của nó”( 27).
It is our prayer that you will draw closer to God as you grow in the knowledge of God's Word and in the fullness and stature of Christ.
Đó là lời cầu nguyện của chúng tôi rằng bạn sẽ đến gần với Chúa hơn khi bạn lớn lên trong sự hiểu biết về Lời Chúa và sự đầy đủ và tầm vóc của Chúa Kitô.
do not allow to be in the fullness of reality here and now.
không cho phép ở trong sự đầy đủ của thực tế đây và bây giờ.
fosters the respect and formation of the person in the fullness of his dignity, as well as the unity of the human family,
đào luyện con người trong sự viên mãn của phẩm giá cũng như sự hiệp nhất
In other words, they“didn't proclaim Jesus without a history”, but“Jesus within the history of the people, a people whom God made journey for centuries in order to mature, in the fullness of time, as Paul says”.
Nói cách khác, họ“ không công bố Chúa Giêsu mà không có một lịch sử”, nhưng“ công bố Chúa Giêsu trong lịch sử của một dân tộc đã được Chúa vạch ra một cuộc hành trình trong nhiều thế kỷ để trưởng thành, trong sự viên mãn của thời gian, như Thánh Phaolô nói.”.
And when He comes“in the fullness of time”, although men had repeatedly broken the covenant, God, rather than abandon them, forged a new bond with them,
Và khi đến thời viên mãn, mặc dầu con người đã nhiều lần bẻ gẫy giao ước,
only want them to grow in the fullness of Christ and contribute to the body in service of others as fellow workers.
chỉ muốn họ phát triển trọn vẹn trong Chúa Kitô và đóng góp cho cơ thể phục vụ những người khác như những người đồng nghiệp.
the course of time, but in a singular way in the fullness of time, when“God sent forth his Son, born of woman”(Gal 4:4).
một cách đặc biệt trong sự viên mãn của thời gian, khi“ Thiên Chúa sai Con của Ngài, sinh ra bởi một người nữ”( Gl 4, 4).
Tonight, Iowa, in the fullness of spring with the help of those who stood up from Portland to Louisville, we have returned to Iowa with a majority of delegates elected
Và tối nay tại Iowa, vào giữa mùa xuân, với sự giúp đỡ của những người đứng lên ủng hộ từ thành phố Portland cho đến Louisville,
Tonight, Iowa- in the fullness of spring, with the help of those who stood up from Portland to Louisville, we have returned to Iowa with a majority of delegates elected
Ông Obama nói:“ Và tối nay tại Iowa, vào giữa mùa xuân, với sự giúp đỡ của những người đứng lên ủng hộ từ thành phố Portland cho đến Louisville,
of my Son and give you peace in the fullness of my Son.
ban cho các con bình an trong sự tràn đầy của Con Mẹ.
And tonight, Iowa, in the fullness of spring, with the help of those who stood up from Portland to Louisville, we have returned to Iowa with the majority of delegates elected by the American people,
Và tối nay tại Iowa, vào giữa mùa xuân, với sự giúp đỡ của những người đứng lên ủng hộ từ thành phố Portland cho đến Louisville, chúng tôi trở
Obama addressed a crowd in Des Moines as the polls closed in Oregon and Kentucky:“Tonight, in the fullness of spring, with the help of those who stood up from Portland to Louisville, we have returned to Iowa with a majority of delegates elected
Ông Obama nói:“ Và tối nay tại Iowa, vào giữa mùa xuân, với sự giúp đỡ của những người đứng lên ủng hộ từ thành phố Portland cho đến Louisville,
Results: 53, Time: 0.0517

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese