IN THE LATTER PART in Vietnamese translation

[in ðə 'lætər pɑːt]
[in ðə 'lætər pɑːt]
trong phần sau
in the latter part
in the following section
in the later part
in a later section
in the next section
in the latter portion
in the following part
in the next part
in after-sales parts
in the later portion
trong phần cuối
in the last part
in the last section
in the final part
in the final section
in the latter part
at the end of
in the end section
in the final instalment

Examples of using In the latter part in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
until the rapid rise of Liverpool, Birmingham and Manchester during the Industrial Revolution in the latter part of the eighteenth century.
Manchester trong cuộc cách mạng công nghiệp trong phần sau của thế kỷ 18.
Probably there were other forces at work in this development but I believe that the establishment of laisser-faire laid the groundwork for a reform in the civil service in the latter part of the century- the establishment of a civil service chosen on the basis of examinations and.
Có thể có những lực lượng khác đang làm việc trong sự phát triển này, nhưng tôi tin rằng việc thiết lập tự chủ tự quyết đã đặt nền móng cho một cuộc cải cách trong dịch vụ dân sự trong phần sau của thế kỷ- việc thiết lập một dịch vụ dân sự được lựa chọn trên cơ sở kiểm tra, khen thưởng và năng lực chuyên môn.
It is also very important to note that the users can sue different tools to make sure that the format is played on Mac without any issue and in the latter part of this article such tools will also be explained in detail.
Nó cũng là rất quan trọng cần lưu ý rằng những người sử dụng có thể khởi kiện các công cụ khác nhau để đảm bảo rằng các định dạng được chơi trên máy Mac mà không có bất kỳ vấn đề và trong phần sau của bài viết này công cụ như vậy sẽ cũng được giải thích chi tiết.
Probably there were other forces at work in this development but I believe that the establishment of laisser-faire laid the groundwork for a reform in the civil service in the latter part of the century-the establishment of a civil service chosen on the basis of examinations and.
Có thể có những lực lượng khác đang làm việc trong sự phát triển này, nhưng tôi tin rằng việc thiết lập tự chủ tự quyết đã đặt nền móng cho một cuộc cải cách trong dịch vụ dân sự trong phần sau của thế kỷ- việc thiết lập một dịch vụ dân sự được lựa chọn trên cơ sở kiểm tra, khen thưởng và năng lực chuyên môn.
until the rapid rise of Liverpool, Birmingham and Manchester during the Industrial Revolution in the latter part of the 18th century.
Manchester trong cuộc Cách mạng công nghiệp ở phần sau của thế kỷ 18.
until the rapid rise of Liverpool, Birminghamand Manchester during the Industrial Revolution in the latter part of the 18th century.
Manchester trong cuộc Cách mạng công nghiệp ở phần sau của thế kỷ 18.
until the rapid rise of Liverpool, Birmingham and Manchester during the Industrial Revolution in the latter part of the 18th century.
Manchester trong cuộc Cách mạng công nghiệp ở phần sau của thế kỷ 18.
It is to be noted that to download a program it is very important to noted that the metrics that are written in the latter part of this tutorial are considered
Nó là phải lưu ý rằng để tải về một chương trình rất quan trọng để lưu ý rằng các số liệu mà được viết trong phần sau của hướng dẫn này được coi
Probably there were other forces at work in this development, but I believe that the establishment of laissez-faire laid the groundwork for a reform in the civil service in the latter part of the century- the establishment of a civil service chosen on the basis of examinations and merit and of professional competence.
Có thể có những lực lượng khác đang làm việc trong sự phát triển này, nhưng tôi tin rằng việc thiết lập tự chủ tự quyết đã đặt nền móng cho một cuộc cải cách trong dịch vụ dân sự trong phần sau của thế kỷ- việc thiết lập một dịch vụ dân sự được lựa chọn trên cơ sở kiểm tra, khen thưởng và năng lực chuyên môn.
Probably there were other forces at work in this development but I believe that the establishment of laisser-faire laid the groundwork for a reform in the civil service in the latter part of the century- the establishment of a civil service chosen on the basis of examinations and merit and of professional competence.
Có thể có những lực lượng khác đang làm việc trong sự phát triển này, nhưng tôi tin rằng việc thiết lập tự chủ tự quyết đã đặt nền móng cho một cuộc cải cách trong dịch vụ dân sự trong phần sau của thế kỷ- việc thiết lập một dịch vụ dân sự được lựa chọn trên cơ sở kiểm tra, khen thưởng và năng lực chuyên môn.
for the same reason it is also to be noted that the user should use the methods that would be explained in the latter part of the tutorial to make sure that the issue remains no match for the user.
cũng để lưu ý rằng người sử dụng nên sử dụng các phương pháp đó sẽ được giải thích trong phần sau của các hướng dẫn để đảm bảo rằng vấn đề vẫn không phù hợp cho người sử dụng.
Probably there were other forces at work in this development but I believe that the establishment of laisser-faire laid the groundwork for a reform in the civil service in the latter part of the century-the establishment of a civil service chosen on the basis of examinations and merit and of professional competence.
Có thể có những lực lượng khác đang làm việc trong sự phát triển này, nhưng tôi tin rằng việc thiết lập tự chủ tự quyết đã đặt nền móng cho một cuộc cải cách trong dịch vụ dân sự trong phần sau của thế kỷ- việc thiết lập một dịch vụ dân sự được lựa chọn trên cơ sở kiểm tra, khen thưởng và năng lực chuyên môn.
Probably there were other forces at work in this development, but I believe that the establishment of laissez-faire laid the groundwork for a reform in the civil service in the latter part of the century-the establishment of a civil service chosen on the basis of examinations and merit and of professional competence.
Có thể có những lực lượng khác đang làm việc trong sự phát triển này, nhưng tôi tin rằng việc thiết lập tự chủ tự quyết đã đặt nền móng cho một cuộc cải cách trong dịch vụ dân sự trong phần sau của thế kỷ- việc thiết lập một dịch vụ dân sự được lựa chọn trên cơ sở kiểm tra, khen thưởng và năng lực chuyên môn.
heart failure, and bronchospasm.[1] Use appears safe in the latter part of pregnancy and it is not expected to cause problems during breastfeeding.[2][3]
Sử dụng thuốc này tỏ ra an toàn ở phần sau của thai kỳ và nó không được dự kiến sẽ
out is just the firepower they have got and, along with Norwich, I think it's no surprise you get two high-scoring teams playing in the latter parts of the division.
tôi nghĩ không có gì ngạc nhiên khi bạn có hai đội bóng có điểm số cao chơi ở các phần sau của sư đoàn.
In the latter part of the career, she concentrated on Malayalam films.
Trong phần sau của sự nghiệp, cô tập trung vào các bộ phim Malayalam.
In the latter part of interphase, the cell still has nucleoli present.
Trong phần sau của kỳ trung gian, tế bào vẫn có nucleoli.
In the latter part of his reign, the Minister of Education, A.N.
Trong phần sau của triều đại, Bộ trưởng Bộ Giáo dục, A. N.
The term Lemuria has its origins in the latter part of the 19th century.
Thuật ngữ Lemuria xuất hiện vào giai đoạn sau của thế kỷ 19.
However, in the latter part of 2018 buyers started to take control of the market.
Tuy nhiên, trong nữa phần sau của năm 2018, người mua lại bắt đầu kiểm soát thị trường.
Results: 479, Time: 0.0586

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese