THAT THE PATH in Vietnamese translation

[ðæt ðə pɑːθ]
[ðæt ðə pɑːθ]
rằng con đường
that the path
that the road
that the way
that the route
that the pathway
that the trail
that the roadway
that the avenue
rằng đường dẫn
that the path
rằng đường lối
that the way
that the path
rằng đường đi
that the path

Examples of using That the path in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
verify that the path is correct and….
xác minh đó con đường là chính xác và thử lại.
it is clear of course that the path does not exist.).
rõ ràng tất nhiên là đường đi không tồn tại.).
Nothing is pushing it back and forth; spacetime is simply warped in such a way that the path it follows is a"straight" line.
Không có gì đẩy nó tới hay lùi cả; không- thời gian chỉ đơn giản là bị cong đi theo cách mà đường đi của nó là một“ đường thẳng”.
I thought that my voyage had come to its end at the last limit of my power- that the path before me was closed, that provisions were exhausted and the time come
Tôi ngỡ rằng hành trình tôi đã tới hồi kết thúc ở mức tận cùng khả năng,- rằng con đường trước tôi đã đóng,
In the last step the user needs to make sure that the path C: WindowsBootPCAT is followed and the bootmgr file is copied to the root of the stick.
Trong bước cuối cùng người sử dụng cần phải chắc chắn rằng đường dẫn C:\ Windows\ Boot\ PCAT được theo sau và các file bootmgr được sao chép vào thư mục gốc của thanh.
Mongkut himself was convinced that the path to nirvana was no longer open, but he felt that a great
Chính Mongkut đoan chắc rằng con đường đưa đến Niết- bàn không còn mở ra nữa,
Let us remember that the path of human maturation is indeed the journey of love itself, which goes from receiving care to
Chúng ta nhớ rằng con đường trưởng thành của con người là chính quá trình của tình yêu;
remember that the path to success is always complicated, with many twists and turns, not all of
hãy nhớ rằng đường dẫn đến thành công là luôn luôn phức tạp,
Let us remember that the path of human maturation is indeed the journey of love itself, which goes from receiving care to the capacity for offering care,
Chúng ta hãy nhớ lại rằng đường lối trưởng thành của con người là tiến trình của chính tình yêu thương,
Com that the path for female referees was tough, noting that she would not
Com rằng con đường dành cho nữ trọng tài là khó khăn,
To make sure that the DLNA services that are built into the windows are activated the user should make sure that the path Control Panel> Network
Để đảm bảo rằng các dịch vụ DLNA được xây dựng vào các cửa sổ đang kích hoạt người dùng nên chắc chắn rằng đường dẫn Control Panel>
let us hope that the path of little gestures will be followed; small steps toward rapprochement.
chúng ta hy vọng rằng đường lối của những cử chỉ nho nhỏ sẽ được tiếp tục; những bước tiến nho nhỏ hướng đến chỗ hòa giải.
we need to realize in the first place that the path to the fullness of truth calls for complete commitment: it is a path of understanding and love, of reason and faith.
cần phải để tâm rằng con đường đến chân lý trọn vẹn cũng dấn thân con người toàn thể: đó là một con đường của trí tuệ và tình yêu, của lý trí và đức tin.
but it ensures that the path to the target file is correctly spelled and formatted.
nó đảm bảo rằng đường dẫn đến file đích được viết và định dạng chính xác.
commemorate the Armenian genocide, let us hope that the path of little gestures will be followed;
chúng ta hy vọng rằng đường lối của những cử chỉ nho nhỏ sẽ được tiếp tục;
we hope that the Americans realise that the path they have chosen is incorrect,
rằng việc xoa dịu căng thẳng tại khu vực có lợi cho tất cả mọi người và">chúng tôi hy vọng Mỹ hiểu rằng con đường mà họ chọn là sai lầm,
In the new era marked by the triumph of the free-market economy the most pernicious delusion that hangs over us is the belief that the path to human fulfillment lies in the satisfaction of artificially induced desires.
Trong thời đại mới đánh dấu sự thắng thế của nền kinh tế thị trường, sự si mê tàn hại nhất trong con người là sự tin tưởng rằng con đường chúng ta muốn đạt tới nằm trong sự thỏa mãn những ham muốn do con người gợi ra.
History teaches us that the path of peace requires great tenacity and continuous steps, starting with small steps and gradually increasing them,
Lịch sử dậy cho chúng ta biết rằng, con đường hòa bình đỏi hỏi sự kiên trì lớn lao
It is said that the path of enlightenment is like a bird flying in the sky:
Người ta nói rằng, con đường chứng ngộ thì giống như một con chim
Mr Moon acknowledged that the path to peace would not be easy, but said that if the summit agreements are implemented with sincerity,
Tổng thống Nam Hàn thừa nhận rằng, con đường đến hòa bình không dễ dàng, nhưng nếu các thỏa thuận trong các hội nghị
Results: 176, Time: 0.0451

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese