THE FOREIGN INTELLIGENCE in Vietnamese translation

[ðə 'fɒrən in'telidʒəns]
[ðə 'fɒrən in'telidʒəns]
tình báo nước ngoài
foreign intelligence
foreign intel
foreign intelligence
tình báo đối ngoại
foreign intelligence
tình báo ngoại giao
foreign intelligence
tình báo ngoại quốc
foreign intelligence

Examples of using The foreign intelligence in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
former National Security Agency analyst and counter-intelligence officer John Schindler suggested the president's accusations may pertain to the Foreign Intelligence Surveillance Act of 1978(FISA),
lời buộc tội của Tổng thống có thể liên quan đến Đạo luật Do thám Tình báo Nước ngoài năm 1978( FISA),
officials at the BfV domestic intelligence agency at one point were surprised to learn that their American counterparts had provided long-sought information to the foreign intelligence agency BND- who had kept it to themselves.
các đối tác Mỹ của họ đã cung cấp thông tin mà họ tìm kiếm lâu nay cho cơ quan tình báo nước ngoài BND- người đã giữ nó cho chính họ.
the Department of Justice(DOJ) and Federal Bureau of Investigation(FBI) and their use of the Foreign Intelligence Surveillance Act(FISA)
việc sử dụng Đạo luật Giám sát Tình báo Ngoại giao( FISA)
The amount, shared in Microsoft's biannual transparency report, was more than double what the company said it received under the Foreign Intelligence Surveillance Act(FISA) during the preceding six-month interval,
Trong báo cáo minh bạch 6 tháng một lần của Microsoft, con số được đưa ra đã tăng hơn gấp đôi so với 6 tháng trước đó theo Luật Giám sát tình báo nước ngoài( FISA)
grace period to end its metadata collection program as well as destroy the previous collected data, and develop a new system for requesting permission from the Foreign Intelligence Surveillance Act to access records from the telecom companies.
phát triển một hệ thống mới yêu cầu sự cho phép của Đạo luật giám sát tình báo nước ngoài để truy cập các hồ sơ từ các công ty viễn thông.
the Bush administration announced that they would submit to oversight from Congress and the Foreign Intelligence Surveillance Court,
của Quốc hội và Tòa án Giám sát Tình báo Nước ngoài, còn được gọi
Justice Department followed proper procedures when they applied for a warrant with the Foreign Intelligence Surveillance Court to secretly conduct surveillance on former adviser Carter Page
không khi họ xin lệnh từ Tòa án Giám sát Tình báo Nước ngoài để bí mật theo dõi cựu cố vấn chiến dịch
journalist Glenn Greenwald detailed how telephony metadata- basic information about the phone habits of millions of Americans- was being regularly supplied to Washington under a secretive orders authorized by the Foreign Intelligence Surveillance Court.
điện thoại của hàng triệu người Mỹ- đã được cung cấp thường xuyên cho Washington như thế nào theo các lệnh bí mật do Phiên tòa Theo dõi Thông tin tình báo nước ngoài ủy quyền.
On July 9, 2008, the U.S. Senate passed the Foreign Intelligence Surveillance Act Amendments Act of 2008, granting legal immunity to telecommunication companies that take part in wiretapping programs and authorizing the government to wiretap international communications between the United States
Ngày 9- 7- 2009, Thượng viện Mỹ thông qua các khoản bổ sung Luật theo dõi tình báo nước ngoài 2008, cho phép miễn truy tố các công ty viễn thông tham gia các chương trình thu trộm liên lạc
Meanwhile, Senate Judiciary Chairman Lindsey Graham, a Republican, has vowed to investigate alleged abuses of the Foreign Intelligence Surveillance Act at the start of the Russia investigation as well as the conduct of the FBI,
Trong khi đó, Chủ tịch Ủy ban Tư pháp Thượng viện Lindsey Graham, một đảng viên Cộng hòa, cũng thề sẽ điều tra cáo buộc lạm dụng bộ luật Giám sát Tình báo nước ngoài khi bắt đầu vụ điều tra Nga cũng
In particular, the report noted, the first campaign-related warrant application to the special court established by the Foreign Intelligence Surveillance Act was riddled with assertions that were“inaccurate, incomplete, or unsupported by appropriate documentation, based upon information the FBI had in its possession at the time the application was filed.”.
Đặc biệt, báo cáo lưu ý, ứng dụng đầu tiên liên quan đến đơn xin lệnh tòa án đặc biệt được thành lập bởi Đạo luật giám sát tình báo nước ngoài đã bị bẻ cong bằng sự xác nhận không chính xác, không đầy đủ hoặc không được hỗ trợ bởi tài liệu phù hợp, dựa trên thông tin mà FBI có, để sở đắc tại thời điểm nộp đơn.
examine data- including e-mails, videos and online chats- that it collects via requests made under the Foreign Intelligence Surveillance Act(FISA),
nó thu thập qua các yêu cầu thực hiện theo Đạo luật giám sát tình báo nước ngoài( FISA),
Justice Department have leaked stories to the press and then used them to obtain warrants under FISA, the Foreign Intelligence Surveillance Act.
sau đó sử dụng chúng để có được lệnh theo dõi theo Đạo luật Giám sát Tình báo Nước ngoài( FISA).
Section 702 permits the NSA to spy on internet and telephone communications of Americans without warrants from the Foreign Intelligence Surveillance Court and that foreign intelligence could be used for domestic law enforcement purposes in a way that evades traditional legal requirements.
không cần trát của Tòa án Giám sát Tình báo nước ngoài và những tin tức tình báo nước ngoài có thể được sử dụng phục vụ các mục đích hành pháp trong nước, vi phạm các quy định luật pháp truyền thống.
Section 702 of the Foreign Intelligence Surveillance Act(FISA.).
Phần 702 của Luật Giám sát Tình báo Nước ngoài- FISA.
This is Section 702 of the Foreign Intelligence Surveillance Act(FISA).
Phần 702 của Luật Giám sát Tình báo Nước ngoài- FISA.
Movement on Section 702 of the Foreign Intelligence Surveillance Act(FISA).
Phần 702 của Luật Giám sát Tình báo Nước ngoài- FISA.
Appoint a public advocate to argue before the Foreign Intelligence Surveillance Court.
Chỉ định một người ủng hộ công chúng tranh luận trước Tòa giám sát tình báo nước ngoài.
Currently, the government officials petitioning the Foreign Intelligence Surveillance Court do not face an adversarial process.
Hiện tại, các quan chức chính phủ kiến nghị Tòa giám sát tình báo nước ngoài không phải đối mặt với một quá trình đối nghịch.
The order on Germany was issued by the Foreign Intelligence Surveillance Court on March 7, 2013.
Lệnh về Đức đã được Tòa án Giám sát Tình báo Nước ngoài ban hành vào ngày 07/ 03/ 2013.
Results: 1565, Time: 0.0477

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese