WILL USE ALL in Vietnamese translation

[wil juːs ɔːl]
[wil juːs ɔːl]
sẽ sử dụng tất cả
will use all
shall use all
am going to use all
would use all
sẽ dùng mọi
will use every
will take all

Examples of using Will use all in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
NASA will use all the photos MRO takes to find the best landing sites for future missions, such as the InSight lander.
NASA sẽ sử dụng tất cả các bức ảnh MRO cần để tìm các vị trí đích tốt nhất cho nhiệm vụ tương lai, chẳng hạn như đáp các tàu đổ bộ xuống hành tinh này.
As much as I can, I will use all my energies to help others, to be of benefit to others.”.
Tối đa như tôi có thể, tôi sẽ sử dụng tất cả mọi năng lượng của tôi để giúp đỡ người khác, để làm lợi ích đến người khác.".
We will use all reasonable efforts to notify you of any such claim, action, or proceeding.
Chúng tôi sẽ sử dụng những nỗ lực hợp lý để thông báo cho bạn về bất kỳ khiếu nại, hành động hoặc thủ tục nào như vậy.
As long as I dwell within you, I will use all my power to fulfill your wishes.
Miễn em còn ngụ bên trong anh, em sẽ dùng tất cả sức mạnh của mình để hoàn thành mong muốn của anh[ 19].”.
Ukraine and Canada will use all possible means to advocate for an objective and comprehensive investigation," Zelenskiy wrote on Twitter.
Ukraine và Canada sẽ sử dụng mọi phương tiện có thể để ủng hộ một cuộc điều tra khách quan, toàn diện", ông Zelenskiy viết trên Twitter.
A doctor will use all the information to figure out what area of the back or which particular disc may be affected.
Một bác sĩ sẽ sử dụng tất cả các thông tin để tìm ra khu vực phía sau hoặc đĩa cụ thể nào có thể bị ảnh hưởng.
Google, meanwhile, will use all of that dark fiber to build its own faster, more efficient version of the Internet.
Google, trong khi đó, sẽ sử dụng tất cả những“ sợi tối” đã mua để xây dựng một mạng nhanh hơn, một phiên bản hiệu quả hơn cho riêng mình.
We will use all possible means to secure the release of hostages.”.
Chúng tôi sẽ dùng những phương tiện sẵn có, để bảo đảm việc các con tin được trả tự do.”.
The Department will use all reasonable efforts to ensure that the information on the website is accurate and comprehensive.
Bộ sẽ sử dụng mọi nỗ lực hợp lý để đảm bảo rằng thông tin trên trang mạng là chính xác và toàn diện.
We will use all commercially reasonable efforts to promptly determine and correct the problem.
Chúng tôi sẽ sử dụng tất cả những nỗ lực thương mại hợp lý để xác định kịp thời và chính xác các vấn đề.
Tap or click here for 9 new iOS 13 features you will use all the time.
Nhấn hoặc nhấp vào đây để xem 9 tính năng iOS 13 mới mà bạn sẽ sử dụng mọi lúc.
But if our security and integrity is continued to be threatened, I will use all legal means to respond to the attack.
Nếu an ninh và sự toàn vẹn lãnh thổ của Iraq vẫn tiếp tục bị đe đọa, chúng tôi sẽ sử dụng mọi phương thức hợp pháp để đáp trả hành động tấn công này.
KeyShot will use all available cores.
KeyShot sẽ sử dụng tất cả các lõi có sẵn.
But if our security and integrity is continued to be threatened, I will use all legal means to respond to the attack.
Nhưng nếu vẫn tiếp diễn nguy cơ đối với an ninh và sự toàn vẹn của đất nước, chúng tôi sẽ sử dụng mọi phương thức hợp pháp để đáp trả hành động tấn công này.
And I can assure you, if anything happens to my daughter… I will use all the power I have.
Và tôi cam đoan với ông là, nếu có chuyện gì xảy ra với con gái của tôi, Tôi sẽ sửdụng tất cả quyềnlực tôi có.
We will use all the enthusiasm to provide you with better products, better services, so that you have the most powerful strength
Chúng tôi sẽ sử dụng tất cả sự nhiệt tình để cung cấp cho bạn các sản phẩm tốt hơn,
I will use all means at my disposal to prevent and expose any attempts
Tôi sẽ dùng mọi biện pháp trong quyền hạn để ngăn chặn
Participant warrants that(a) Participant will use all information provided by MIC(including without limitation the MIC Brand Features)
Người tham gia bảo đảm rằng( a) Người tham gia sẽ sử dụng tất cả thông tin do Incomda Corporation cung cấp( bao gồm
The world's 20 top economies will use all policy tools available to lift sluggish global growth, they said, despite German disquiet over fiscal and monetary stimulus.
Lãnh đạo 20 nền kinh tế hàng đầu thế giới tuyên bố sẽ dùng mọi công cụ chính sách để kích thích tăng trưởng, bất chấp việc Đức không hài lòng với nới lỏng tài khóa và tiền tệ.
the program will use all the handset's available cameras to take a photo of the presumptive thief and send them to the email registered on the account.
chương trình sẽ sử dụng tất cả các máy ảnh có sẵn của thiết bị để chụp ảnh kẻ trộm và gửi chúng đến email đã đăng ký trên tài khoản.
Results: 168, Time: 0.0492

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese