ACCEPTER DE in English translation

accept from
accepte de
recevez de
agrée de
acceptance of
acceptation de
réception de
approbation des
accueil de
reconnaissance de
adoption de
agree
d'accord
approuver
décider
adopter
arrêter
acceptez
conviennent
consentez
reconnaissez
s'accordent
accepting from
accepte de
recevez de
agrée de
willingness
volonté
prêt
disposition
disponibilité
désir
propension
empressement
désireux
disposé
allow
permettre
autoriser
laisser
accorder

Examples of using Accepter de in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
rémunérations le fonctionnaire peut accepter de sources non gouvernementales voir rapport du CCFPI, par. 43.
remuneration may be accepted from non-governmental sources see the ICSAB report, para. 43.
Les participants doivent accepter les visites sur le terrain, entreprendre des consultations avec les parties prenantes non gouvernementales et accepter de publier tous les résultats obtenus.
Participants should welcome site visits, engage in consultation with non-governmental stakeholders, and agree to publication of the full outcomes.
Oui, grand merci à vous tous et toutes d'accepter de rendre ce service à notre famille.
Yes, a sincere thank you to all of you for accepting to render service to our family.
Ne les abandonnez pas, m me s'ils refusent tout d'abord d'accepter de l'aide.
Not giving up on them, even if they are not accepting of help at first.
L'administrateur s'engage à ne pas rechercher ou accepter de la Société, ou de sociétés liées à celle-ci,
The Director shall undertake not to seek or accept from the Company or from those directly or indirectly related,
Traditionnellement, il fallait accepter de renoncer à certains éléments du concept, à cause de ce qu'on appelait des« détails pratiques», qui n'étaient en fait que des limites imposées par les matériaux.
Traditionally there had to be acceptance of something less than the Concept due to'practicalities' which in truth were just limitations of the materials.
L'administrateur s'engage à ne pas rechercher ou accepter de la Société, ou de sociétés liées à celle-ci,
Directors undertake not to seek or accept from the Company, or from companies directly
Il a été souligné à cet égard qu'accepter de fixer à 18 ans l'âge minimum de participation aux hostilités
It was pointed out in that connection that acceptance of the 18-years age limit for participation in hostilities and recruitment into the
L'administrateur s'engage à ne pas rechercher ou accepter de la Société, ou de sociétés liées à celle-ci,
Directors undertake not to seek or accept from the Company or any companies directly
Il est donc interdit aux membres du comité consultatif d'accepter de tiers des bénéfices,
With this in mind, Advisory Committee members are prohibited from accepting from third parties,
Il s'engage à ne pas rechercher ni accepter de la Société ou de sociétés liées à celle-ci,
Each Director shall refrain from seeking or accepting from the Company or its affiliates, directly
Il s'engage à ne pas rechercher ni accepter de la Société ou de sociétés liées à celle-ci,
Each Director shall refrain from seeking or accepting from the Company or affiliated companies,
rémunérations le fonctionnaire peut accepter de sources non gouvernementales voir les normes de conduite de 2001,
remuneration may be accepted from non-governmental sources see the 2001 standards of conduct,
La décision de la Cour constitutionnelle fédérale de ne pas accepter de se prononcer sur son recours valait également pour la partie B de son recours qui concernait le partage équitable des droits à pension.
The Constitutional Court's decision not to accept for decision her complaint also included part B of her complaint, i.e. the complaint against the statutory equalization of pensions.
l'inclusion de manière dynamique, soit de faire accepter de plus en plus les athlètes transgenres et intersexués, était unanime.
the commitment to foster aggressive inclusiveness- advancing acceptance for transgender and intersex athletes- was unanimous.
Ce n'était pas servir l'objectif plus large qui consistait à assurer la paix et la sécurité internationales que d'accepter de sacrifier les droits de l'homme au nom de la lutte contre le terrorisme.
We do no service to our greater goal of achieving international peace and security if we acquiesce in the sacrifice of human rights in our efforts to eradicate terrorism.
plus favorisée consistant à traiter tous les partenaires commerciaux sur un pied d'égalité, du fait de dispositions spécifiant ce que chaque pays importateur peut accepter de divers pays exportateurs.
Clothing also includes exceptions to the MFN principle of treating all trading partners equally because of provisions specifying how much each importing country can accept from individual exporting countries.
les notaires peuvent accepter de leurs clients.
notaries may accept from their clients.
le transporteur ferroviaire devrait accepter de transporter un fauteuil roulant électrique,
a rail carrier should accept for carriage an electric wheelchair,
il a été convenu d'élaborer des directives concernant les conditions dans lesquelles l'Agence peut accepter de jouer ce rôle pour un exploitant de satellites.
it was agreed to develop guidelines regarding the conditions under which such a role can be accepted for a satellite operator by the Radiocommunications Agency.
Results: 57, Time: 0.0663

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English