ACCOUCHEMENT in English translation

delivery
livraison
prestation
fourniture
exécution
distribution
remise
délivrance
accouchement
childbirth
accouchement
naissance
maternité
couche
accouchant
grossesses
birth
naissance
natalité
accouchement
naître
natal
confinement
détention
garde
internement
isolement
placement
réclusion
secret
cantonnement
enfermement
accouchement
labor
travail
main-d'œuvre
travailliste
main d'oeuvre
labeur
ouvrier
maind'œuvre
main d'œuvre
travailleurs
pregnancy
grossesse
gestation
maternité
for women giving birth
births
naissance
natalité
accouchement
naître
natal
deliveries
livraison
prestation
fourniture
exécution
distribution
remise
délivrance
accouchement
accouchement

Examples of using Accouchement in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Les vidéos d'accouchement?
The birthing videos?
Ça va de la taille vierge à la taille post accouchement.
Virgin size post natal size.
infirmières, accouchement à domicile, etc.
nurses, child birth at home etc.
Votre docteur me les a donnés en cas d'accouchement difficile.
Your doctor in Chicago gave them to me in case of hard birthing.
Seul les membres de la famille sont autorisés au quartier accouchement.
Only family members are allowed back in the delivery area.
j'ai un cours d'accouchement.
but I got birthing class with Allison.
cercles de percussion, accouchement inversé.
reverse birthing.
tu es notre coach d'accouchement.
and you're our birthing coach.
Tess, mon père est pas revenu après son cours d'accouchement.
Tess, my dad didn't come back after that birthing class.
Je n'ai jamais assisté à un accouchement.
I have never seen a birthing.
Eh bien, le légiste a confirmé le récent accouchement de Lucy.
Well, the M.E. confirmed Lucy recently gave birth.
Ton premier accouchement.
Your first baby being born.
J'ai fait mon 1er accouchement.
I delivered my first baby.
Quelles sont les conséquences d'un accouchement sans assistance qualifiée?
What are the consequences of giving birth without skilled assistance?
On installe une salle d'accouchement.
We're setting up a birthing room.
Tu réalises que j'ai dû supporter un accouchement horrible et mourir en couche pour donner naissance à l'enfant que tu tiens.
You do realize i had to endure horrendous labor And actual death birthing the child that you're holding.
Les patientes optent souvent pour cette chirurgie après avoir perdu du poids, ou après qu'un accouchement ait diminué le volume de la glande
Patients often opt for this surgery after losing weight or after pregnancy that has decreased the volume of the gland
ce n'était même pas un accouchement d'urgence.
it wasn't even an emergency labor.
Le Centre propose par ailleurs des programmes de groupe pouvant vous aider avant et après votre accouchement.
Our Centre offers additional group programs that you might find helpful during and after your pregnancy.
Les femmes conservent le droit d'accoucher anonymement dans les hôpitaux et d'y laisser leur bébé« accouchement sous X».
Women are allowed to give birth anonymously in hospitals(accouchement sous X) and leave their baby there.
Results: 858, Time: 0.4687

Top dictionary queries

French - English