ADOS in English translation

teen
ados
adolescent
ado
jeune
de l'adolescence
teens
ados
adolescence
adolescent
jeunes
teenager
adolescent
ado
jeune
ados
à l' adolescence
teenagers
adolescent
ado
jeune
ados
à l' adolescence
kids
gamin
enfant
gosse
petit
fils
môme
jeune
garçon
fiston
adolescents
jeune
de l'adolescence
ados
OAD
AAE
les OAD
tweens
préadolescents
pré-ados
préados
les ados
adolescents
adolescent
jeune
de l'adolescence
kid
gamin
enfant
gosse
petit
fils
môme
jeune
garçon
fiston

Examples of using Ados in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
J'ai parlé à deux ados hôtesses de l'air, hier.
Talked to two teenage stewardesses yesterday.
Les ados n'écoutent pas leurs parents.
Teenage girls don't listen to their parents.
Deux ados passent un été à parcourir la campagne.
Two boys spend their summer roaming the countryside.
Je pensais que les ados t'ennuyaient, John.
I thought teenage girls bored you, John.
Tous les ados achètent par là.
Lots of kids buying in that hood.
Que des ados peuvent être stupides
That teenage girls can be stupid
Des ados, le plus souvent.
Of teenagers, mostly.
Pour écrire sur les ados… il faut en être un.
In order to write about being a teenager you actually need to experience being one.
Deux ados qui ont merdé ne doivent pas nous arrêter.
And a screwup by a couple of teenagers isn't getting in our way.
Les ados et les dictateurs.
Year-olds and dictators.
Pendant qu'ils font les ados, faisons une activité d'adulte.
While they're acting like teenagers, we could do something grown-up.
Laissons les mélos aux ados et à tes patients dérangés.
Leave the dramato the teenagers and your insane patients.
Les ados sont assez souvent attirés par les femmes nues.
Teenage boys are physically attracted to naked women.
Toutes les ados sont aussi coincées que toi?
Are all teenage girls as uptight as you?
Le club préféré des ados du Camping durant leurs vacances au soleil.
The preferred club for teens during their summer holidays.
Puritains, répression,… des ados délirantes qui avaient vu des sorcières.
Puritans, repression, teenage girls freaking out and seeing witches.
Les ados tombent enceintes tout le temps.
Teenage girls get pregnant all the time.
Des ados au lit, ça ne t'intéresse pas?
Sex with teenagers isn't interesting? Where did you grow up?
Les ados tueraient pour jouer au football.
Teenage boys will kill to play football.
Ados Allemande Vidéos de: TnaFlix.
Descargar 23:47 Meando Vídeos de: TnaFlix.
Results: 1689, Time: 0.0777

Top dictionary queries

French - English