ALCOOTESTS in English translation

breath testing
alcootests
de test d'haleine
breathalysers
éthylotest
alcootest
éthylomètre
ethylotest
d' haleine
ivressomètre
RBT
alcohol tests
test d'alcoolémie
analyses d'alcool
test d'alcool
alcootest
le test de l'alcoomètre
éthylotest
dépistage d'alcoolémie

Examples of using Alcootests in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
mesures hebdomadaires de 250 période d'étalonnage recommandée: 6 mois Références: Ce alcootests utilisés comme les entreprises de transport.
1.0‰ recommended number of measurements, weekly measurements of 250 Recommended calibration period: 6 months References: This breathalyser used as transport companies.
le nombre de ceux utilisant les alcootests aléatoires est passé de 27 à 46.
the number using random breath-testing rose from 27 to 46.
Pour en savoir plus sur l'impact des alcootests obligatoires et un taux d'alcoolémie limite à 0,05% au Code criminel, consultez" Federal Impaired Driving Policy: Moving Beyond Half Measures", Canadian Public Policy.
To learn more about the impact of mandatory screening and a .05% BAC Criminal Code limit, please see" Federal Impaired Driving Policy.
Les résultats des alcootests aléatoires ne sont pas admissibles lors des procédures judiciaires
The results of the breath screening test are not admissible in court, but rather are used
ont mis de l'avant des programmes d'alcootests obligatoires et systématiques.
limit to .05% and introduced mandatory breath screening of drivers.
steward pour alcootests, agent de sécurité,
from MCs to Breathalyzer stewards, security staff
Les alcootests aléatoires autoriseraient les policiers à exiger un échantillon d'haleine de la part de tous les conducteurs arrêtés de façon aléatoire à un barrage routier,
Random breath testing would authorize the police to demand breath samples from all drivers pulled over at checkpoints, greatly increasing the number of drivers screened
Jurisprudence importante La Cour administrative centrale a donné raison à l'autorité portugaise de protection des données dans une a& 156; aire où l'APD n'a pas autorisé la municipalité de Porto à soumettre tous ses employés à des alcootests pratiqués par des professionnels non issus du secteur de la santé,
The Central Administrative Court decided in favour of the DPA in a case in which the DPA did not authorise the Porto Municipality to carry out alcohol tests performed by non-health professionals on all their employees, and the results of
fouilles ou alcootests dans le cadre de ses opérations de routine.
body searches or alcohol tests as part of its routine operations.
Alcootest défectueux.
Faulty Breathalyzer.
Mais ce flic voulait me faire un alcootest.
But this cop wants to give me a breathalyser.
Mais vous avez refusé un alcootest.
But you refused a breathalyzer.
On t'a fait un alcootest?
Did they do a breathalyzer?
Nicolas, avez-vous apporté la alcootest?
Nicolas, did you bring the breathalyser?
Que vous avez besoin d'un alcootest.
I would think you need a breathalyzer.
Il faudrait mettre un alcootest sur cet ordinateur.
We should put a breathalyzer on that computer.
Je pense pas que tu passerais à un alcootest.
I don't think you would pass a breathalyzer.
Je vais vous demander de souffler dans cet alcootest pour moi.
I'm going to need you to blow into this breathalyzer for me.
C'était pour un alcootest et une analyse standard de toxicologie.
That was for blood alcohol and a standard tox screen.
Alcootest et analyse de sang.
Breath test and blood test..
Results: 42, Time: 0.0824

Top dictionary queries

French - English