AMNISTIE in English translation

amnesty
amnistie
pardon
grâce
gracier
excuser
amnistie
grâcier
amnestied
amnistiés
d'une amnistie
amnesties
amnistie
pardons
grâce
gracier
excuser
amnistie
grâcier

Examples of using Amnistie in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Vers la naissance du purgatoire: amnistie et pénitence dans le christianisme occidental de l'Antiquité tardive au haut Moyen Âge», Annales.
Vers la naissance du purgatoire: Amnistie et pénitence dans le christianisme occidental de l'Antiquité tardive au Haut Moyen Age", Annales.
Celui-ci prévoit une amnistie pour l'UFDR, sa reconnaissance en tant que parti politique
The agreement provides for an amnesty for the UFDR, its recognition as a political party, and the integration of
Après une amnistie il déménage à la baie d'Ohiwa, sur la côte, entre Opotiki et Whakatane.
After an amnesty was granted he eventually moved to Ohiwa Harbour on the coast between Opotiki and Whakatane where he later died.
Il revient à Ferrare grâce à une amnistie et il crée le journal La Battaglia destiné à la campagne électorale de 1913
He benefited from an amnesty and returned to Ferrara, where he created and headed the paper La Battaglia a
Quelques 5 000 personnes ont répondu à l'offre d'amnistie, dont 2 500 ont reçu des certificats d'amnistie,
Nearly 5,000 reporters have responded to the Amnesty law, of these, 2500 have received Amnesty Certificates
En 1963, il est libéré par une amnistie générale, mais reste condamné au silence, même après sa libération.
In 1969, he was released from prison under an amnesty, but he was forbidden to continue his studies.
de l'Accord politique prévoit une amnistie pour ceux qui ont participé au coup d'État militaire du 12 avril 2012.
Political Agreement provides, inter alia, for an amnesty for those involved in the military coup of 12 April 2012.
Concernant une amnistie ou une grâce, il a été indiqué
As far as amnesties or pardons were concerned,
En janvier, le Président tchadien a signé un décret d'amnistie pour les crimes commis dans le pays par les membres des groupes armés de l'opposition.
In January, the President of Chad signed an ordinance granting amnesty for crimes committed in the country by the members of the armed opposition groups.
Par conséquent, la Banque mondiale a dépassé Amnistie internationale, le Fonds mondial pour la nature,
Consequently, the World Bank placed ahead of Amnesty International, WWF International,
La loi portant amnistie, adoptée en 1977,
The Amnesty Law, adopted in 1977,
Toute amnistie accordée à quiconque pour l'un de ces crimes ne fera pas obstacle à l'exercice de poursuites.
An amnesty already granted in respect of any such persons and crimes shall not be a bar to prosecution.
Le 19 septembre 2003, Amnistie International a organisé à Londres une réunion sur des questions d'intérêt mutuel.
A meeting was organized in London by Amnesty International on 19 September 2003 to discuss matters of mutual concern.
Chaque année, une amnistie à grande échelle est accordée par décret présidentiel à l'occasion de la nuit sacrée du Gadyr Gijesi Nuit de l'omnipotence.
Annually, on the basis of the President's decrees, large-scale acts of amnesty are carried out in the honour of the sacred Gadyr Gijesi Night of Omnipotence.
Les projets de loi d'amnistie sont soumis à la chambre basse du Parlement(Majlisi Namoyandagon) par le Président de la République art. 59 de la Constitution.
Under article 59 of the Constitution, a bill on amnesty must be submitted to the Majlis-i Namoyandagon by the President.
Cette amnistie avait fait l'objet d'une loi adoptée par un Congrès légitime et démocratiquement élu.
The amnesty had been enacted as law by a legitimate Congress, democratically elected.
Une amnistie ayant été proclamée,
In accordance with the amnesty on the death penalty in force,
En 1994, toutefois, il profita d'une amnistie de la Douma et fut libéré.
However, in 1994, the State Duma freed him in an amnesty.
En 1862, il put retourner en Allemagne après une amnistie pour les révolutionnaires de 1848/1849.
Later he returned to Germany after the 1862 amnesty granted to the revolutionaries.
L'extradition n'est pas accordée lorsque la preuve est rapportée que l'action publique de l'Etat requérant est éteinte par amnistie ou une autre cause légale.
Extradition shall not be agreed to if it is established that there is immunity from prosecution by the requesting State by reason of amnesty or on any other legal ground.
Results: 1560, Time: 0.1094

Top dictionary queries

French - English