APAISE in English translation

soothes
apaiser
calmer
soulager
adoucissent
apaisantes
bercer
calms
calme
tranquille
sérénité
serein
apaiser
paisible
tranquillité
à calmer
quiétude
accalmie
eases
facilité
simplicité
aisance
facile
facilement
pour faciliter
alléger
atténuer
soulager
aisément
relieves
soulager
libérer
relever
alléger
atténuer
dégager
réduire
décharger
dispenser
remplacer
alleviates
atténuer
alléger
réduire
soulager
lutter
remédier
apaiser
pallier
améliorer
appease
apaiser
calmer
pacifies
pacifier
calmer
pacification
apaiser
assuage
apaiser
soulager
assouvir
calmer
atténuer
dissiper les craintes
adoucir
soothe
apaiser
calmer
soulager
adoucissent
apaisantes
bercer
soothing
apaiser
calmer
soulager
adoucissent
apaisantes
bercer
ease
facilité
simplicité
aisance
facile
facilement
pour faciliter
alléger
atténuer
soulager
aisément
calm
calme
tranquille
sérénité
serein
apaiser
paisible
tranquillité
à calmer
quiétude
accalmie
appeases
apaiser
calmer
soothed
apaiser
calmer
soulager
adoucissent
apaisantes
bercer

Examples of using Apaise in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Un voyage olfactif en toute puissance: apaise, régénère et recentre!
A powerfull olfactory journey: soothe, regenerate and refocuse your-selves!
Le gel après-rasage apaise la peau grâce à eux.
After shave skin soothing gel.
la Marguerite Bleue apaise les rougeurs et les sensations d'irritation.
Blue Daisy calm redness and itchiness.
On apaise tous deux les gens,
We both ease people's suffering,
Augmente la clarté mentale et rafraîchit les sens ce qui apaise irritation et hypersensibilité.
Increases mental clarity and soothe the senses causing irritation and hypersensitivity.
Ce masque apaise, revitalise et régénère la peau.
The mask further has a moisturising, skin soothing and vitalizing effect.
Apaise les tempêtes d'anxiété
Calm the storms of anxiety
Ça apaise ta conscience?
Does that ease your conscience?
Ce soin concentré, nourrit, répare, apaise et protège les lèvres instantanément.
This concentrated care helps instantly repair, soothe and protect the lips.
Revenir à l'instant présent apaise le cœur.
To return to the present moment appeases the heart.
Apaise nos souffrances O Seigneur.
Ease our troubles O Lord.
Son parfum délicat de jasmin et d'agrumes apaise le corps et l'esprit.
Delicate scents of jasmine and citrus fruits soothe the body and mind.
S'il te plaît, Erik, apaise ton esprit.
Please, Erik, calm your mind.
Apaise ta douleur, avec la vengeance.
Ease your pain with revenge.
Apaise sa douleur.
Ease his pain.
Pourvu que cela vous apaise.
Whatever witness you ease.
Il a dit:"Apaise sa douleur.
He said,"Ease his pain.
Vous avez besoin d'un produit qui apaise la peau agressée ou brûlée par le soleil.
You need a product that will soothe sun-stressed or sunburnt skin.
Le beurre de karité protège, apaise et contient des antioxydants qui neutralisent les radicaux libres.
Shea butter protects, heals and adds antioxidants that neutralises free radicals.
Sédatif, apaise le système nerveux central.
Sedative, soothes the central nervous system.
Results: 796, Time: 0.0785

Top dictionary queries

French - English