EASES in French translation

['iːziz]
['iːziz]
facilite
to facilitate
support
assist
help
promote
ease
facilitation
easy
soulage
relieve
alleviate
ease
relief
help
soothe
to unburden
assuage
atténue
mitigate
reduce
alleviate
mitigation
attenuate
minimize
ease
lessen
relieve
diminish
apaise
soothe
ease
appease
calm
allay
alleviate
assuage
address
defuse
to pacify
allège
alleviate
reduce
ease
lighten
relieve
relief
lessen
mitigating
streamlining
leaner
assouplit
relax
to ease
soften
flexible
flexibility
loosen
liberalize
relaxation
faciliter
to facilitate
support
assist
help
promote
ease
facilitation
easy

Examples of using Eases in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This eases the problems regarding household energy access.
Cela réduit les problèmes que l'accès à l'énergie pose aux ménages.
But talking to my parents by phone eases the wait.
Mais parler avec mes parents au téléphone rend l'attente moins pénible.
You know what eases my depression?
Vous savez ce qui calme ma dépression?
Product Introduction- This product is small in and eases for installation.
Présentation du produit- Ce produit possède une taille réduite et est simple à installer.
But there is something that eases the symptoms.
Mais il y a quelque chose pour apaiser les symptômes.
This system eases the grinding degree regulation by showing the whole range of grinding techniques:
Ce système facilite la régulation du degré de broyage en montrant toute la gamme des techniques de broyage:
This men's anti-dandruff shampoo eases the discomfort of dandruff and leaves hair looking flake-free and fresh.
Ce shampoing antipelliculaire pour hommes soulage la sensation d'inconfort due aux pellicules et laisse tes cheveux frais et sans pellicules.
Smooth and slippery ID Glide 8.5 Oz eases things along with a high-quality formula for long-lasting pleasure,
Lisse et glissante ID Glide 8.5 Oz facilite les choses avec une formule de haute qualité pour un plaisir durable,
It eases little pains thanks to increased supplies of oxygen,
Il atténue les petites douleurs grâce au plus grand apport en oxygène,
When the cell hyperpolarizes prestin lengthens and eases tension on the IHCs,
Lorsque la CCE est hyperpolarisée, la Prestin allonge et soulage la tension sur les CCI,
organized by categories that eases looking game popular favorite.
organisés par catégories qui facilite la recherche jeu favori populaire.
It lowers inflation and eases constraints on economic policy,
Elle fait baisser l'inflation et atténue les contraintes qui pèsent sur la politique économique,
In energy terms, it eases inflammatory symptoms
Il apaise sur le plan énergétique, les phénomènes inflammatoires,
If that assesment eases your discomfort in some way then by all means you stick to it as long as you require.
Si cette appréciation soulage votre gêne de quelque façon que ce soit alors, je vous en prie, tenez-vous y tant qu'il faudra.
This eases the pressure on the floor
Cela allège la pression sur l'atelier
In energy terms, it eases inflammatory symptoms,
Il apaise sur le plan énergétique les phénomènes inflammatoires,
This eases the heavy pressure on the indigenous forests
Cela atténue la forte pression exercée sur les forêts indigènes
ELM effectively provides a comparable offering that eases wireless security implementation while lowering CapEx and OpEx costs.
ELM présente une offre comparable qui soulage la mise en œuvre d'un système de sécurité sans fil tout en diminuant les dépenses en capital et les coûts d'exploitation.
Emollient, it eases skin problems eczemas,
Émolliente, elle apaise les problèmes cutanés eczémas,
Eases the pain and itchiness of skin damage thanks to the mild anti-inflammatory effect of aloe vera
Atténue la douleur et les démangeaisons liées aux blessures grâce à l'effet anti-inflammatoire modéré de l'aloe vera
Results: 240, Time: 0.1375

Top dictionary queries

English - French