Examples of using
Aperçoit
in French and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
Image: On aperçoit la faible couche diffuse de l'atmosphère qui nous protège des rayons cosmiques
Image: We see the weak diffuse layer of the atmosphere that protects us from cosmic rays
Le 5 juillet Torrington aperçoit les Français et évalue leurs forces à presque 80 navires de ligne.
On 5 July, Torrington sighted the French fleet, calculating their strength at almost 80 ships of the line.
Beyoncé se dirige alors vers la plage, elle aperçoit un homme, et les deux se touchent et flirtent.
Beyoncé walks towards the beach; she spots a man, and the two touch and flirt.
Lorsque Jeffrey Tambor accepte son rôle, il aperçoit son personnage, le roi Neptune
When Jeffrey Tambor signed for his voice cameo, he saw his character(King Neptune)
Ce n'est qu'après avoir explosé, lorsque la chambre de magma souterraine s'effondre, que l'on aperçoit, la fameuse caldera du supervolcan, dans le sol.
It is only after to have exploded when underground magma chamber collapses, we see the famous caldera supervolcano in the ground.
Jean Hébrard aperçoit un lit de camp dressé contre la voiture.
a Jean Hébrard noticed a camp bed leaning against the car.
À 7 h 0, un autre Swordfish aperçoit deux U-boots qui plongèrent avant qu'une attaque puisse être lancée.
At 07:00, another Swordfish sighted two U-boats, which dived before an attack could be launched.
Lisa aperçoit l'entité inconnue,
Lisa spots the unknown entity,
On aperçoit deux Jabiru de très près sur la berge:
We saw two Jabiru close by on the bank: big birds much
Sur cette image enregistrée par la caméra du télescope spatial Hubble, on aperçoit de lointaines galaxies en arrière-plan de la galaxie spirale Arp 188.
This image recorded by the camera of the Hubble Space Telescope, we see distant galaxies in the background of the spiral galaxy Arp 188.
Le matin du 4 octobre, Gilbreath, aperçoit une flotte confédérée de neuf navires à vapeur se dirigeant en direction de la position actuelle du détachement.
On the morning of October 4, Gilbreath sighted a Confederate fleet of nine ships steaming towards the current position of the detachment.
Shizuno aperçoit Nodoka à la télévision tandis qu'elle vient de gagner le championnat national des Collèges.
the two split up, Shizuno spots Nodoka on television as she makes her stride in mahjong.
Le capitaine John Ross aperçoit des traces rouges sur des falaises de glace dans la région du cap York au nord-ouest du Groenland.
Captain John Ross noticed crimson snow that streaked the white cliffs like streams of blood as they were rounding Cape York on the northwest coast of Greenland.
Vers 1 h 30, le pilote aperçoit sur l=écran radar ce qu=il croit être l=entrée du passage Blackney et il amorce un changement de cap sur tribord.
At approximately 0130 the pilot saw on the radar what he believed was the entrance to Blackney Passage and commenced a course alteration to starboard.
Il creuse un peu plus et s'aperçoit que tous ces éléments sont multipliés par 10 dans un hôtel.
And when he started to dig a bit deeper, he realized that all of these elements were multiplied by 10 when you work in a hotel.
Cependant, il découvre bientôt un autre guide, quand il aperçoit une tempête draconique,
Soon, however, he finds guidance of a different kind when he sees a dragon tempest,
Le 15 juin, il aperçoit deux navires de transport militaires,
On 15 June, he sighted two military transports, Hitachi Maru
Par conséquent, si le capitaine aperçoit des dauphins au large, il vous signalera leur présence,
Therefore, if our captain spots dolphins, he will signal their presence to us,
un guide aperçoit une pagaie qui flotte à l& 146;embouchure de la rivière Magog.
a guide noticed a paddle floating at the mouth of the Magog River.
le timonier aperçoit une falaise de pierre droit devant
the helmsman saw a rock cliff directly in front of the vessel
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文