APPLAUDIT in English translation

applauds
applaudir
saluer
félicitons
louons
nous réjouissons
welcomes
bienvenue
accueillir
le bienvenu
saluer
nous félicitons
souhaitons la bienvenue
nous réjouissons
commended
féliciter
saluer
louer
rendre hommage
recommande
remercions
applaudissons
cheers
encourager
joie
applaudir
encouragement
acclament
acclamation
gaieté
remonter le moral
hourra
cheerleading
claps
applaudir
chaude-pisse
chtouille
tapez
gonorrhée
frappez dans
frappe dans
vérole
mains
blennorragie
lauds
louons
félicitons
saluons
applauded
applaudir
saluer
félicitons
louons
nous réjouissons
commends
féliciter
saluer
louer
rendre hommage
recommande
remercions
applaudissons
welcomed
bienvenue
accueillir
le bienvenu
saluer
nous félicitons
souhaitons la bienvenue
nous réjouissons
applaud
applaudir
saluer
félicitons
louons
nous réjouissons
applauding
applaudir
saluer
félicitons
louons
nous réjouissons
cheering
encourager
joie
applaudir
encouragement
acclament
acclamation
gaieté
remonter le moral
hourra
cheerleading
clapping
applaudir
chaude-pisse
chtouille
tapez
gonorrhée
frappez dans
frappe dans
vérole
mains
blennorragie
lauded
louons
félicitons
saluons

Examples of using Applaudit in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dans les cinémas du pays, on applaudit.
In theaters all across the country, we cheered.
On applaudit Young Rome.
Let's hear it for Young Rome.
On applaudit Angela Davis.
Let's give it up for Angela Davis.
On applaudit Miss Cindy.
Let's hear it for Miss Cindy.
On applaudit le style Phantom!
Let's give it up for Phantom style!
Oui on applaudit. Comme ça.
We are clapping just like this.
On applaudit Ipek.
Let's clap for Ipek.
Tout le monde applaudit… entendez-les?
Everyone is cheering… hear them?
On applaudit le père!
Let's hear it for the father!
Elle applaudit pour toi!
She's clapping for you!
On applaudit Larry Larirette!
Let's hear it for Larry the Lughead!
C2-MTL applaudit l'esprit créatif des Fermes Lufa.
C2-MTL applauds the creative and innovative spirit of Lufa Farms.
Et maintenant, on applaudit le Roi du Rap,
Let's hear it for the King of Rap,
On applaudit les Cougar!
Let's hear it for the Cougars!
Parce qu'on l'applaudit je devrais renoncer à mon argent?
And just because they're clapping, I should give up on my money?
C'était le genre de type qui applaudit les méchants dans les films.
Jimmy was the kind of guy who rooted for the bad guys in movies.
On est un public, et on applaudit.
We're an audience, and we're applauding.
Personne n'applaudit.
No one's applauding.
C'est Black Bird, on l'applaudit.
Black Bird, give him a big hand.
On applaudit.
We're all applauding.
Results: 357, Time: 0.1006

Top dictionary queries

French - English