ATROCES in English translation

atrocious
atroce
odieux
horribles
affreux
abominables
attroces
heinous
odieux
haineux
ignoble
monstrueux
abominables
atroces
horribles
abjects
haïssables
inqualifiable
terrible
horrible
affreux
épouvantable
nul
mal
mauvais
atroce
très mal
effroyable
terriblement
horrific
épouvantable
odieux
horrifique
abominable
horribles
terribles
atroces
terrifiantes
effroyables
horrifiants
horrendous
horrible
affreux
odieux
monstrueux
épouvantable
terrible
atroces
effroyables
abominables
horrible
affreux
terrible
atroce
mal
épouvantable
mauvais
odieux
ignoble
abominable
horreur
atrocity
atrocité
atroces
excruciating
atroce
insoutenable
insupportable
horrible
awful
horrible
affreux
terrible
très
atroce
mal
mauvais
vraiment
terriblement
épouvantable
gruesome
horrible
macabre
effroyable
atroces
épouvantable
cruelle
terribles

Examples of using Atroces in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Atroces sous-vêtements.
Ugly underwear.
Les blessures étaient atroces durant les batailles de chars.
As was so often the case in tank battles, the wounds were ghastly.
Les atroces meurtres et démembrements continuent.
The abominable killings and dismemberments continue.
J'ai fait des rêves atroces.
I had such horrid dreams.
Les responsables de ces tueries atroces doivent être punis.
Those responsible for these outrageous killings must be punished.
Je vous demande de me déclarer innocente de ces fausses accusations atroces.
All I ask is that you find me innocent… of these terribly untrue charges.
Les derniers jours ont été atroces.
The last days had been horrifying.
Comment tu peux regarder ces trucs atroces tous les soirs.
I don't know how you look at that grisly stuff every night.
Les cinq derniers jours ont été atroces.
It's been a bad five days.
En fait, l'ampleur des crimes atroces commis par ces terroristes a causé des déportations,
In fact, the extent of heinous crimes by these terrorists has entailed mass deportation,
Il a faim de faire des choses atroces, mais sa conscience et ses craintes lui disent de ne pas le faire.
He's hungry to do terrible things, but his conscience and his fear tell him not to.
Toutefois, dans les décennies à venir, la capacité de mise au point d'armes particulièrement atroces et frappant sans discrimination continuera de devancer celle de réaction de l'humanité.
However, in the coming decades the potential for the development of particularly heinous and indiscriminate arms will continue to outpace the ability of mankind to respond.
La communauté internationale ne doit pas permettre à des actes de terrorisme atroces de la paralyser de peur;
The international community should not allow horrific acts of terrorism to paralyse it with fear;
Aussi atroces que les blessures physiques,
As terrible as the physical wounds are,
Nous savons que le Secrétaire général est fermement convaincu de la nécessité d'agir vite pour empêcher les crimes les plus atroces.
We know that the Secretary-General feels very strongly about the need for speed of action to prevent the most heinous crimes.
Le peuple congolais a souffert pendant longtemps des violations les plus atroces des droits de l'homme,
For a long time, the Congolese people have suffered from most horrific human rights abuses,
il endure les mêmes conditions atroces de vie que ses compatriotes esclaves.
endured the same terrible living conditions as his fellow slaves.
Quels progrès sont réalisés pour contrer les violences réellement atroces qu'ils subissent?
What progress was being made in countering the truly horrendous violence to which they were subjected?
Il faut aider les États à s'attaquer aux causes profondes d'actes aussi atroces que ceux qui ont pu être commis, par exemple, au Rwanda.
States must be helped to address the deep causes of acts as heinous as those committed, for example, in Rwanda.
Ces photos atroces suggèrent qu'environ 11 000 Syriens auraient été ainsi torturés
These horrific photos suggest that some 11,000 Syrians have been tortured and executed in the
Results: 470, Time: 0.0817

Top dictionary queries

French - English