BRANCARD in English translation

stretcher
civière
brancard
châssis
tendeur
chssis
de l'étireur
gurney
brancard
civière
chariot
lit
board
conseil
comité
commission
bureau
planche
tableau
carte
panneau
CA
bord
backboard
panneau
planche
civière
brancard
panier
stretchers
civière
brancard
châssis
tendeur
chssis
de l'étireur

Examples of using Brancard in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je n'en dirai pas autant du gosse dans le brancard.
I can't say the same for the kid on the gurney, though.
Elle vient de renverser un brancard.
She just turned over a gurney.
Prépare le brancard.
Get the Lifepack.
Non, c'est un brancard.
It's not. It's a litter.
Ramenez le brancard.
Send over the stretcher.
Envoyez un brancard.
Send in the coroner.
Amenez le brancard.
Will you bring the trolley?
On pourrait fabriquer un brancard et te porter.
We could make a litter and have some of the boys carry you.
Veux-tu sortir à pied ou sur un brancard, Romeo?
Do you want to get out walking or carried, Romeo?
On devrait peut être vous trouver un brancard.
Maybe we should get you on a gurney.
Emballez les draps du brancard.
Bag the sheets from the gurney.
On va vous mettre sur le brancard.
We're gonna get you on the rig.
On va vous trouver un brancard.
We're gonna get you on a stretcher.
Il peut accueillir un brancard de type ambulance, grâce à une table hydraulique,
It can accomodate an ambulance type stretcher, thanks to a hydraulic table,
Un brancard et une ambulance doivent être en permanence sur les lieux pour le transport immédiat des compétiteurs gravement blessés à l'hôpital le plus proche.
A stretcher and an ambulance have to be permanently on site for the immediate transportation of the severely injured competitors to the nearby hospital.
il m'a mis sur un brancard. Puis il m'a amené ici et on m'a ranimé aussi vite que possible.
he lifted me onto the gurney, rushed me up here, and they brought me back as quick as they could.
Sans oublier bien sûr un brancard, car certains bâtiments de l'aéroport ne sont accessibles qu'à pied.
Stretchers naturally go without saying since many parts of an airport building can only be accessed on foot.
Je suis censé les prendre du brancard aux tables pour que le docteur fasse l'autopsie, et cet enfoiré a bougé.
I'm supposed to take'em from the gurney to the tables so Dr. Wu could do the autopsy, and the son of a bitch moved.
Les demandes d'assistance pour le transport de passager gravement malade et sur un brancard doivent être envoyées à la compagnie aérienne.
Request for assistance in transporting a seriously ill passenger and a passengers on a stretcher should be sent to the airline: for the passenger who is to be carried on a stretcher,.
Être capable d'utiliser le brancard agréé- transport sur une civière- emploi d'autre matériel, par exemple un brancard de type panier pour hélicoptère.
Ability to use approved stretchers:- stretcher carries- other equipment available on board, e.g., stokes basket for helicopter evacuation.
Results: 251, Time: 0.2026

Top dictionary queries

French - English