CÂLINS in English translation

hugs
câlin
calin
embrasser
étreinte
accolade
serrer
étreindre
enlacer
bras
embrassade
cuddling
câlin
cajoler
enlacés
se caline
cuddly
câlin
adorable
peluche
doux
mignon
cajoleur
snuggles
câlin
se blottir
snuggie
snuggly
douillet
parfaitement
bien
câlins
confortablement
confortable
doudou
smoochies
hugging
câlin
calin
embrasser
étreinte
accolade
serrer
étreindre
enlacer
bras
embrassade
hug
câlin
calin
embrasser
étreinte
accolade
serrer
étreindre
enlacer
bras
embrassade
cuddles
câlin
cajoler
enlacés
se caline
cuddle
câlin
cajoler
enlacés
se caline
snuggle
câlin
se blottir
snuggie

Examples of using Câlins in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Le monstre des câlins va t'attraper!
The hug monster's coming for you!
Les chatons sont mignons, câlins et débordants de curiosité.
They're cute, cuddly and curious.
On fera des câlins et des bisous.
We will cuddle and do facials.
Parfaitement adapté pour le jeu quotidien, les câlins et le jeu avec votre coiffure.
Perfectly suited for everyday play, hugging and playing with hairstyle.
Je n'avais pas vu Mlle Câlins depuis 12 ans.
I haven't seen Miss Cuddles in 12 years.
Juste réchauffer, câlins et se sentent.
Simple heat it up, snuggle it and feel comfortable.
Il a un planning câlins avec ses amis.
He keeps a hug schedule with his friends.
Baisers et câlins, oui, mais le sexe ne nous dit rien.
We kiss and cuddle, but neither one of us is interested in sex.
Et me voilà à leur faire des câlins, les toucher, les embrasser.
And there I am touching them, hugging them, kissing them.
Elle aime les chevaux et les câlins avec les chats.
She loves horses and cuddles with cats.
Alors tu fais des câlins avec ton boss.
So you and your boss hug.
Je vais me faire pardonner avec quelques câlins.
I'm gonna make up for this with some snuggle.
Ou se faire des câlins, regarder la télé?
Are we gonna cuddle, watch TV?
J'aime les câlins.
I love the hugging.
Peut-être que Jo est la version de Mme Câlins.
Maybe it's Jo's version of Ms. Cuddles.
Je n'aime pas trop les câlins.
I'm not really a hug person. Knock it off.
Il est marié à quelqu'un qui aime les câlins.
He is now married to someone who loves to spoon and snuggle.
On appelle ça"Le Club des Câlins.
We call it"Cuddle Club.
Maintenant, vous pouvez arrêter tous vos câlins d'hommes.
Now, you can stop all the man hugging.
Terminez cette fascinante interaction avec des baisers et des câlins avec vos nouveaux amis.
Finish off this amazing interaction with kisses and cuddles from your new friends.
Results: 400, Time: 0.0663

Top dictionary queries

French - English